| Čitajte i širite |
Opus Jure Karakaša http://jurekarakas.pondi.hr/ |
|---|
KNJIGA IZGUBLJENOG DJETINJSTVA (31)Marija Marušić-Goričan Krbava - S ranjenim zavičajem, Teovizija, Zagreb, 1966. mailto:licke-novine@licke-novine.hr O svim tim zbivanjima govori Marija Marušić-Goričan u svojoj zbirci Krbava-S ranjenim zavičajem. Zbirka se sastoji od četiri ciklusa: Tragovi sjećanja do godine 1942., Krbava i Udbina bez Hrvata, Odjeci vremena i Pejsaži. Umjesto uvoda na početku je prozni zapis Sjećanja u kojem, pod naslovom Bijeg, autorica opisuje najtragičniju epizodu u povijesti Hrvata iz Udbine. Zapis Bijeg izvorište je svih pjesama koje na neki način predstavljaju varijacije na istu temu. U zbirci su ukupno 43 pjesme. Pisane su slobodnim stihom sa slobodno raspoređenim rimama. Strofe su različite: distih, tercina, katren, oktava, sekstina pa i više stihova. Autorica se nije držala strogo određene forme. Pjesme je oblikovala prema naviranju osjećaja. Vrlo dojmljiv i topao predgovor napisao je don Živko Kustić ne upuštajući se u ocjenjivanje literarne vrijednosti pjesama. Zbirka pjesama Krbava - S ranjenim zavičajem ima, prema slobodnoj procjeni, prvenstveno dokumentaristički značaj, dok je onaj drugi tj. literarno-umjetnički potisnut u drugi plan, što je vjerojatno i bila autoričina namjera. |
||
| Gotovo da nema pjesme gdje se ne spominje socijalna strana života, prvenstveno siromaštvo i naporan rad. Dirljiva je Moja baba, gotovo preslik tipične ličke starice kojoj cijeli život prolazi u siromaštvu i napornom radu, ali ona se na to navikla i ne žali se: Starica sitna, ispaćena, al' vedra lica pribire svako zrno gra kaj gladna tica i zafaljuje bogu što joj je i to da... Simpatične su pjesme o djeci jer djeca su isuviše malena da bi shvatila što sve poduzimaju roditelji da bi im djetinjstvo bilo što lakše i ljepše, i doista, to je djetinjstvo bezbrižno i gotovo idilično: Bili smo mladi i zdravi kaj drin, tili smo svašta, al' nismo imali š čin. Igrali smo se bez briga, sritni bili i zimi i liti, pravili kućice ispod sniga i uživali kad bor se kiti. Ili zasoljene žmare, kruva i mlika, vaik išli u mačkare, a dočekivala nas palenta i varenika.... (Dica kaj dica) Pjesma Ognjište zasnovana je na anegdoti o Ličaninu koji se hvalio kad je došao u kožunu, opancima i vunenim čarapama na more usred turističke sezone kako su amo svi goli i bosi, puka sirotinja, samo je on bio obučen, pa se na kraju sretan vratio svojoj kući i ognjištu Sanković rado posiže za motivima igara i zabava koje su nekad vrlo popularne a danas su gotovo izumrle jer su sela pusta i nema mladeži. Tu je jedna od rijetkih pjesama s naznakom ljubavne čežnje kad mladić sa starijim bratom dolazi na prelo i mašta o lijepoj curi: Na ognjištu sirova klada tinja u vani kišica tijano rominja, a ja sve mislin – Mili Bože al' lipo živi lička sirotinja. Kumpir il' varen il' pečen nudi se i drugima i meni, svi ga idu, svi ga sole, svi ga vole, a ja san sit svega, ma ne bi usnija samo kad bi už nju lega. (Lička sirotinja) Čijalo je jedno od najljepših druženja seoske mladeži u dugim zimskim noćima i te su zabave momcima i curama ostajale u dubokim sjećanjima, tu su se rađale prve ljubavi, i potihe stidljive čežnje dvoje mladih da se u mraku, daleko od roditeljskih očiju, nađu sami i prepuste ljubavnim zagrljajima. Život na selu je mukotrpan i zahtijeva naporan rad da bi se od škrte zemlje nešto otelo. To se lijepo otkriva u pjesmama Kosci, Vršidba i Žetva. I kad se posao dovrši, osjeća se zadovoljstvo unatoč silnom umoru a rodni kraj postaje još miliji: Svi pivaju uglas, život se njima mili, svi su sritni konda su baš tako i tili a da su i za bolje znali, rađe bi tu ostali... (Kosci) Žetva i vršidba za svaku su obitelj bile vrhunac ljetnih radova i svi su oko njih bili angažirani. Od njihovih rezultata puno je tog ovisilo, ovisilo je koliko će biti kruha, hoće li ga biti dovoljno za obitelj u dugim hladnim zimama, hoće li ga biti dovoljno do iduće vršidbe. U pjesmi Vršidba naprosto se osjeti prašina i miris znoja, čuje se šuštanje žitnih stabljika i klasova pod konjskim kopitima na gumnu... Posao je tim mukotrpniji kad u malobrojnoj obitelji obavljaju starci jer su mlađi otišli u svijet ostavivši starčdi unučad. Tu nema ljutnje, samo se misli na posao i njegovo privođenje kraju: Prašina guši, znoj se širi zrakon, muve lete u oči, muka se ositi na koraku svakom. Kad iz košuljice ispane i zadnje zrno žita, baba ga grabi, mete i brižno dida pita – 'oće li bit' bure da se žito prije mraka izvije? A did se pritkraj posla zadovoljno smije, baca drvenon lopaton žito u vitar i kaže – baba, ja san Boga mi za ovo već star! Tako vršidba prođe i ovog lita, a 'oće li i dogodine u Liki bit' žita, Bog te pita?!Tara (tkalački stan) nezaobilazna je u svakoj kući gdje ima žena. One tkaju sve što je potrebno za ukućane jer novaca nema za „kupovnu“ robu. U pjesmi o tari oslikan je život jednog domaćinstva zimi kad muškarci ne znaju što bi od dosade, a žene što bi od silnog posla.. Simpatična starica Mare sva se unijela u posao dok oko nje cure gledaju i uče se, ali kao da se srame što ništa ne rade, no ipak su vesele jer su tu i momci koje su one, okupljene oko tare, privukle. Sve je veselo, čuje se škripa kolotura, djevojački smijeh i momačko zadirkivanje, udaranje brdila, miriše kiselo zelje iz staričina lonca. Baba ništa od toga ne čuje, ona je „uprišila“: Uprišila baba jer prođe zma, treba otkat plate, kićene biljce, ručnike, vriće, ličke nošnje, i tepike. A kad proliće dođe odmoriće baba Mare svoje kosti što škripe gore od stare tare. (Tara) |
* Ciklus Plitvičke legende ima četiri pjesme: Plitvička kraljica, dvije pjesme pod naslovom Plitvice i četvrta Raj, a započinje pjesmom o crnoj kraljici i legendi o nastanku Plitvičkih jezera. Sve pjesme su odraz pjesnikova oduševljenja neponovljivom prirodnom ljepotom bistrih jezera i slapova te florom i faunom ovog prirodnog fenomena: Ako je ikad na zemlji bio raj ako je Bog sam sebi stvarao svijet, onda je to bio lički kraj u kojem su Plitvice najljepši cvijet. (Raj) * U ciklus Velebit u meni utkano je šest pjesama: Vila Velebita, Velebit, Zima, Proliće, Božur iTajna. Velebit je za Ličane mitska planina, a posebno za Brušane i njegove mještane jer je selo smješteno u samom podnožju pa i na obroncima ove div-planine. Ni Sanković mu nije mogao odoljeti. Sav je uronjen u njegove stijene, u zime i proljeća, u mirise cvjetnih livada na proplancima gdje cvate između ostalog i božur crven od krvi poginulog neznanog junaka, u njegovu burnu prošlost i sudbinsku povezanost planine i domaćih ljudi. Pjesnik i Velebit su jedno: Moj život pripada samo tebi, spominjem se tebe, a divanin o sebi, kad bi i moga' prominija to ne bi. (Tajna) * Dva prozna priloga na kraju ove knjige duhoviti su monolozi u kojima Ličanka i Ličan govore o svom životu, kako se nekad živjelo. Ima tu i smijeha i suza i šale na vlastiti račun, ali ima i gorke istine o krajnjem siromaštvu. Tako se u monologu Ličanke javlja i ovaj detalj kad otac nagovara kćerku da ode na Rokovu (Blagdan svetog Roka) gdje će se okupiti mnogo naroda pa da tamo narodu priča priču o životu tipične Ličanke, da tamo, ako treba, i zapjeva: „Ali, ćaća, znaš da ne pivan baš najlipše, a i di ću prid tolikin sviton, ubiće me sramota“ – požalin se ja nako molećivo. A on uvik ima izgovor: „Još bolje, nisu ni Ličanke neke pivačice. ,Esi l' ti čula za koju Ličanku pivačicu?“ „Bome esan!“ – odbrusin ja njemu. „A koju?“ – pita on „Josipu Lisac – ona ti je Ličanka!.“ A on će na to: „Ajme, di to ima veze s Likon, eto, ona ti je dokaz da Ličanke ne znaju pivat. 'Esi l' je čula kako piva kroz nos-Hir, hir, hir, sve je samo hir...“ - zapiva moj ćaća. „Prava Ličanka kad zapiva moraju se brda trest, a ne nešto kroz nos il il' da prostiš doli...“ Ili u dijalogu Ličana kad govori kako je, u kasnu jesen, kao dječak morao goniti blago u pašu: „U vani mraz sve zabilija, a ja u rasparanin opančićima i u staroj košuljici. Noge zebu, a ja molin Boga da se krava pobalega pa da lipo stanen u onu balegu i zera ugrijen noge. E, to je doživljaj koji se pamti, a što današnja dica pamte. Ništa, jer sve dobivaju na lipe oči – ništa van oni neće moć' ispričat svojin unucima. Pa kad se samo sitin kako san svake godine gazja zelje pokojnoj babi Mari. Tri puta san mora prat' noge jer mi nije virovala da taj dan nisan staja u balegi. A ja bi se naja nako friškog zelja da mi je svaki put bilo slabo...“ * Zbirka pjesama Lika iza palasaka može se razmatrati s više aspekata: s jezičnog, socijalnog, domoljubnog, etnografskog i s aspekta rustikalne literature. Značajan segment ove poezije svakako je i obilno korištenje ličke flore i faune u skladanju pjesama pa dobar dio pjesama poprima elemente pejsažne lirike, a nije zanemariv ni ponos koji gotovo da struju kroz čitavu zbirku, ponos karakterističan za gorštačkog čovjeka kad govori o svojim ljudima, krajevima i, naročito, o prošlim vremenima bremenitim nedaćama svih vrsta. Ljepšu stranu ovih pjesma čini i opori lički humor. |
HORVATOV NOVI PUSTOLOVNI ROMAN (27)Tihomir Horvat, Pustolovine puha Ocija i djevojčice Tonke, Alfa, Zagreb, 2011.
Radnja ovog Horvatova romana za djecu smještena je na širem području Turopolja, zapravo u mjesto Krušak i veliko šumovito područjeVukomerečke gorice te manjim dijelom u pitoma turopoljska mjesta Buševec, Donja Lomnica, Kozjača, Kravarsko, Mala Buna, Velika Buna Turopolje..., dotiče se Velike Gorice i Zagreba te nekih manje poznatih lokacija. Glavni junaci su jedna obična-neobična djevojčica i čudni šumski dlakavi stvor, a sve počinje izletom učenika jedne zagrebačke osnovne škole u Turopolje gdje će promatrati čuvene turopoljske drvene kuće i park s divljim životinjama u šumi Ključić Brda. Djevojčica je jedanaestogodišnja crvenokosa Tonka koja je ostala bez majke pa se otac Mario, profesor na glazbenoj školi silno trudi da joj nadomjesti taj veliki gubitak pa da odrasta bez trauma i nezgoda kakve mogu zadesiti djevojčice na pragu puberteta. Čudni šumski dlakavi stvor je puh imenom Oci, a zapazio je crvenokosu djevojčicu kad je na vrućoj pošljunčanoj stazi spazila nemoćnu glistu pa uzela suhu travku i premjestila je u vlažnu hladovinu. Prati je dalje i oduševljeno promatra kako u parku s divljim životinjama hrani jelene lopatare koji joj prilaze bez straha, pa opet grančicom podiže kišnu glistu s pregrijanog tla i premješta je u hladovinu. Pronašao je ono što već dugo traži - izabrano biće koje će spasiti šumu te hita do gospodara šume i svega što u njoj živi da ga obavijesti o velikom događaju. Gospodar šume je tisućljetni hrast koji pamti još rimska vremena, zove se Dub i silno je zabrinut za sudbinu svoje šume jer su došla vremena kad ljudi nemilice uništavaju prirodu i ne mare za njeno očuvanje. Oci se pribojava da više neće naći crvenokosu djevojčicu kad se sa svojim razredom vratila u Zagreb, no spletom okolnosti njezin tata dobiva oporukom tipičnu turopoljsku drvenu kuću i tada počinje nizanje uzbudljivih događaja oko spašavanja šume. Tu je opasni lovokradica koji ubija životinje, obrađuje njihove kože i skupo ih prodaje tajanstvenom naručitelju, suprotstavlja mu se Dino, mladi student šumarstva, koji mašta kako će jednog dana postati rendžer i čuvati šume od uljeza. Vrlo opasan je Štef, šminker i poduzetnik koji kupuje turopoljske drvene kuće, rastavlja ih i skupo prodaje, premda su mnoge od tih kuća zaštićene kao spomenici narodne arhitekture, a otkrio je i Duba, gospodara šume, pa se divi njegovoj veličini i organizira njegovo rušenje. (Horvat Dub smatra živim bićem, pa njegovo ime u akuzativu glasi Duba – npr. spasio je Duba a ne Dub) Štefu pomažu dvojica besposličara koji dane provode u kafiću „Kod žira“ u Maloj Buni igrajući biljar, to su Škiljo i Honda. Značajnu ulogu u romanu ima i Magdin dnevnik. Magda je žena koja je oporukom ostavila svoju kuću u Krušaku Tonkinoj mami, a kako je mama umrla pravo je prešlo na tatu pa tata s Tonkom dolazi u tu kuću privremeno živjeti jer im majstori u Dugavama obavljaju razne popravke u stanu. Magda je bila velika ljubiteljica prirode, svakodnevno je posjećivala šumu, zapisivala sve što je opažala, znala je razgovarat s drvećem i svašta liječiti. Ona je bila izabrano biće koje štiti šumu pa kad je umrla, trebalo je pronaći novo izabrano biće. Oci je u crvenokosoj djevojčici Tonki prepoznao to biće. Tu je i ljubazna susjeda Beatriče, profesorica povijesti umjetnosti, koja je napustila Zagreb i preselila se u lijepu drvenu kuću svoga oca u Krušaku i tu držala malu farmu eko-hrane. Majka nije htjela iz Zagreba doći na selo pa ju je Beatriče redovito obilazila i donosila sve što je potrebno. Ona će pomoći Tonkinom tati da lakše prebrodi smrt voljene supruge i da Tonki olakša tugu za majkom koliko je o moguće. U priči se javlja i Gavro, simpatična vrana koja krade orahe, ali je Tonka zavoli pa vrana ide s njom i ocem u novu kuću.. Određenu ulogu u priči imaju i članovi velikogoričkog Paintball kluba i vitezovi s viteškog turnira priređenog u |
čast svetog Mihaela na Poljani Bunskoj. Tonka će u novoj kući pronaći Magdin dnevnik s mnogobrojnim crtežima, pažljivo će ga čitati i proučavati kartu koju je Magda nacrtala te tako još više zavoljeti prirodu. Ona će u ormaru prvi put ugledati puha, dati mu komadić jabuke i u čudu ga promatrati kako šapicama pridržava jabuku i jede, a da se uopće nije uplašio. Kasnije će iz enciklopedije saznati da je čudna životinjica iz ormara puh. U ormar je dospio tako što je pobjegao od lovokradice koji ga je bio uhvatio u zamku, ali je uspio pobjeći ujevši razbojnika za prst. Kad ga je drugi put ugledala u ormaru, čučnula je i dala mu suhu šljivu. Puh je bez straha uzeo i rekao: Hvala! Ona je od iznenađenja pala na tur ne vjerujući svojim ušima da životinjica govori. Od tog trenutka počinje njihovo veliko prijateljstvo. Puh Oci će je voditi šumom, upoznavati je sa zakonima prirode, a ona će sve to upijati kao spužva. Postala je prijateljica svih biljaka i životinja u šumi, vidjela patuljke i vilenjake, naučila govor šume i doista postala izabrano biće. Događaji slijede munjevitom brzinom. Honda i Škiljo će ukrasti Magdin dnevnik i u njemu naći mjesto gdje se spominje veliko blago, a na karti su pronašli gdje bi to blago moglo biti. Misleći da se radi o novcu ili zlatu, krišom odlaze u šumu, pronalaze čistinu na kojoj je rastao Dub i tu počinju kopati. Iskopali su mnoštvo rupa, ali ništa nisu našli. Na kraju su bacili kartu u jedno od rupa i krenuli natrag, ali su zalutali. Njih dvojica su Štefu postali sumnjivi pa ih je potajno pratio, Kad je ugledao Duba, oduševio se njegovom veličinom i odmah odlučio da će dovesti drvosječe koji će ga oboriti i u komadima ga šleperom izvući iz šume. Cijela šuma je zadrhtala jer se svi boja za sudbinu gospodara šume. Našao je odbačenu kartu, ali mu ju je Oci zgrabio i pobjegao noseći je Tonki, no putem opet upadne u lovokradičinu zamku. Honda i Škiljo su zalutali i okrivljujući jedan drugoga na kraju su se potukli. Poslije tučnjave ugledali su kolibu, obili vrata i ugledali mnoštvo životinjskih koža i krzana. Potrpali su to u vreću veseleći se kako će to blago dobro unovčiti. Uto nailazi Lovokradica i obojicu sveže objesivši ih za kuke u posebnoj prostoriji. Bio je uvjeren da mu oni uništavaju zamke. Ocija je strpao u kavez prijeteći mu da će platiti glavom zašto ga je ujeo za prsti. Idućeg jutra lovokradica dolazi, nalazi u razapetoj mreži ulovljenog pipistrella, šišmiša za kojeg mu je gazda obećao veliku nagradu, ulazi u kolibu, vješa Ocija za rep i gađa ga nožem. Uto mu je zazvonio mobitel i nož pogađa uzicu za koju je Oci bio obješen. Nesretnik bježi i juri po Tonku da je obavijesti kakva opasnost prijeti šumi. Srditi lovokradica pušta Hondu i Škilju koji bježe glavom bez obzira, a u bijegu se jedan od njih žestoko sudari s maskiranim rendžerom Dinom koji je pratio lovokradicu. Dino napad lovokradicu i dolazi do teškog obračuna. Nailaze i članovi Pointball kluba i s oduševljenje promatraju „šoru“, gledaju kako Dino mlati lovokradicu i sami mu pripomogavši. Lovokradica je savladan i pozvana je policija. Istovremeno Oci i Tonka pokušavaju naći nekoga tko će spasiti golemi hrast jer je Štef već došao s drvosječama koji su pripremili motorne pile da obore hrast kakvog još u životu isu vidjeli. Tonka uspijeva doći do mjesta održavanja viteškog turnira i svi vitezovi pojure na konjima prema Dubu. Na čelu je jahao vođa držeći pred sobom Tonku, dok se Oci držao za grivu jurećeg konja. Vitezovi stižu u zadnji čas i spašavaju golemi hrast, a Štef biva uhićen Završio je u Remetincu, kao i lovokradica i naručitelj svega što je u šumi nakrao. Na kraju za vrijeme punog mjeseca Tonka s Ocijem dolazi na čistinu i Dub okupljenim životinjama i svim šumskim bićima priča priču kako treba sačuvati šumu. S obzirom da on zbog starosti više ne može rađati zdrave žirove, uspio je sačuvati tri žira otporna na bolesti. Oci se popne na vrh krošnje i iz jedne duplje izvadi tri žira zamotana u lišće, dade ih izabranom biću Tonki i ona ih na čistini zasadi. Uskoro su nikla tri mlada hrasta i počela rasti pod okriljem moćnog duba. Bit će to novi hrastovi otporni na sve bolesti i davat će nove žirove pa će se šuma ponovo obnoviti zdravim dugovječnim hrastovima. Kroz roman je prodefiliralo mnogo likova uglavnom podijeljenih na pozitivne i negativne, no glavni pozitivci i pokretači radnje su Tonka i Oci. Tonka je tipična djevojčica koja se ni po čemu ne razlikuje od druge djece. Na ušima su joj vječno slušalice pa kao i ostali njeni vršnjaci i vršnjakinje sluša svoje omiljene rock i pop pjevače, mahom engleske i američke. Dobra je učenica, ima krug svojih prijatelja s kojima razmjenjuje SMS poruke. U duši je nesretna zbog majke, ali tu bol nadoknađuje potpunim posvećivanjem zaštiti prirode koji iznad svega voli. Animalna bića je prihvaćaju i bez straha joj prilaze U njezinom liku ima elemenata animalističke proze jer može razgovarati s animalnim svijetom. Puh Oci je živahan stvor, u vječnom pokretu. Često upada u nevolje, ali se uvijek iskobelja. Najveći mu je neprijatelj lovokradica koji ga je gotovo ubio i njegovo krzno skupo prodao. Govori i ponaša se kao čovjek, ali samo kad je u društvu s Tonkom. Druga djeca ne znaju kojoj vrsti životinja pripada pa smatraju da je štakor. Tipičan je lik iz animalističke literature. |
Dub – gospodar šume, tisućljetni hrast također spada u animalističke likove. Pun je životnog iskustva, okuplja oko sebe sve šumske stvorove koji pažljivo slušaju njegove priče o davnim vremenima kad je šuma bila zdrava i sigurna. Gotovo skončava pod jezivim zvukovima motornih pila, ali ga Oci i Tonka spašavaju u zadnji čas uz pomoć hrabrih vitezova koji napuštaju turnir i hitaju mu u pomoć. Tata Mario Bišćan, profesor glazbe, zaljubljenik u hrvatske puhaće instrumente i njihov sakupljač, brižan je otac i na sve moguće načine pokušava da mu kćerka lakše prebrodi gubitak majke. Nježan je, pun razumijevanja za njene mušice, pomalo humoristički intoniran unosi vedrinu u njen život i u cijeli roman. Nije ravnodušan prema ljubaznoj susjedi Beatriče pa na trenutak pomišlja kako bi ona mogla zamijeniti Tonkinu mamu, no previše je to osjetljivo pitanje pa ga ostavlja za neka buduća vremena. Još je puno pozitivnih likova: Magda koja indirektno sudjeluje u radnji i predstavlja prekretnicu u Tonkinu životu kako poklanjanjem kuće tako i svojim dnevnikom, vrijedna i ljubazna Beatriče koja će uljepšati život Tonki i tati Mariju svojim novim susjedima, inače profesorica povijesti umjetnosti koja se posvetila životu u prirodi i uzgoju zdrave hrane na svojoj mini farmi. Tri učiteljice, posebno Tonkina razrednica Mihaela, veseli vlasnik turističkog autobusa Francek, majstor Tonček koji će tati Mariju pomoći oko popravaka u novostečenoj kući, konobarica Ivana iz kafića „Kod žira“, članovi Pointball kluba iz Velike Gorice, članovi viteškog turnira, Tonkina prijateljica Sandra sa svojim ljubavnim problemima, dečki i cure iz škole... Posebno je simpatičan student šumarskog fakulteta Dino koji mašta kako će jednog dana postati rendžer u nekom našem nacionalnom parku, veliki ljubitelj prirode i zaštitnik divljih životinja, neprijatelj lovokradice, hrabar borac i vješt u maskiranju. Nekoliko negativnih likova koji se konfrontiraju pozitivcima čine roman uzbudljivim i napetim. Tu je svakako Štef koji će svojim djelovanjem ugroziti prirodu i zadati silne glavobolje Ociju i Dubu. To je poduzetnik na balkanski način, znači, bavi se mutnim poslovima, šverca, potiče druge na kriminalne radnje, a glumi uglađenog poslovnog čovjeka. Značajan je i lovokradica. Njegovo djelovanje je najuzbudljivije. Lako poteže nož i pištolj, u akciji nosi masku kako ga slučajni posjetitelj šume ne bi prepoznao, no kad mu naručitelje koža, krzana i rijetkih životinja naredi da ubije dvojicu mladića koji su mu otkrili skrovište, to ne čini nego ih jednostavno smrtno zastrašuje pucajući u njih iz pištolja, ali ih namjerno promašuje. To je lik negativca kakav se često javlja u romanima za djecu i bez kakvog gotovo da i nema pustolovnog dječjeg romana. Posebno su zanimljiva dvojica besposličara: Honda i Škiljo. To su simpatični negativci vječno gladni „love“ i spremni na svakakve nepodopštine da bi do nje došli. Humoristički su intonirani, Za Štefa rade sve poslove koje od njih naruči i uvijek nastoje od njega izvući još više „love“ a kad se nađu u nevolji, gube glavu i paničare, umiru od straha i počnu jedan drugog optuživati i mlatiti se. Horvat svoje likove ne prikazuje po vanjskom izgledu. Tu i tamo napomene neku karakterističnu crtu, primjerice Tonkinu crvenu kosu, figuru, opći izgled, ili odjeću dvojice besposličara, šminkersko odijevanje Štefovo s debelim zlatnim lancem oko vrata... Oslikava ih uglavnom kroz akciju i dijaloge gdje do izražaja dolaze njihovi karakteri. Prostor u koji smješta svoje likove slikovit je, realan, naročito kad se radi o interijerima (unutrašnjost kuće ili kafića), dok je priroda prikazana kao romantičan prostor, bajkovit, prepun mirisa, boja i zvukova. Tu je Horvat naprosto nenadmašan, upravo nam se nameće veliki poznavatelj i ljubitelj prirode. Kad bi netko slučajno uspoređivao Vukemerečke gorice Slavka Kolara gdje su likovi mahom buntovni, primitivni, grubi i zatucani seljaci, i iste te gorice Tihomira Horvata gdje je sve čisto, uredno, bajkovito lijepo sa simpatičnim i vrijednim domaćim ljudima, pomislio bi da se ne radi o istom kraju. Horvatov roman dobrim je dijelom animalistička, bajkovita proza u kojoj biljke i životinje govore i osjećaju, proza u kojoj jedna nježna djevojčica svojim odnosom prema prirodi spašava tu prirodu i udahnjuje joj novi život. To je proza s humanom porukom, proza u kojoj dobrota odnosi pobjedu nad zlom. |
SLIKAR LJUDSKIH KARAKTERA (26)Milan Kranjčević, Čarolija kavakâ i kavâ,Katedra Čakavskog sabora pokrajine Gacke, Otočac, 2011. 24. veljače 2012. u 18.00 sati Milan Krranjčević rođen 1959. u Otočcu, gotovo cijeli svoj književni i znanstveni opus posvetio je rodnom kraju, tj. Otočcu i pitoresknoj Gackoj dolini koja je u njegovoj beletristici sve prije nego pitoreskna. Osim znanstvenih radova, gdje je najznačajniji golemi Ričnik gacke čakavice – Kompoljski divan, značajan mu je i književni opus: In tyranos-radio dramski tekstovi u četiri sveska na gackom čakavskom dijalektu, Bajke za maće i 'ne zericu veće-veći broj klasičnih bajki ispričanih gackom čakavicom, Kičmasa-zbirka novela, Dojčland--- Deutschland- ti drame, Suza smaragdna-također tri drame i Čarolija kvakâ i kavâ-tri priče.Ove tri priče iz zadnje knjige predstavljaju Kranjčevića kao velikog poznavatelja Otočca i Gacke doline, ljudskih naravi, gradskog i seoskog življa, jezika i običaja. Otočac u Kranjčeviću ima svog pisca jer nitko iz tog kraja, tko se bavi književnim stvaralaštvom, ne poznaje tako dobro Gacku dolinu s Otočcem i njene ljude. Nije on od onih pisaca koji će pisati panegirike o svom kraju, isticati njegove ljepote i dizati u nebesa poznate osobe, naprotiv. On je kritičan prema nekim društvenim pojavama, ironičan i sarkastičan prema pojedincima koji u neku ruku nastoje predstavljati kult ličnosti u svojoj sredini, izvrstan poznavatelj jezika svoga kraja, naročito gacke čakavice, pa to poznavanje obilno koristi u oslikavanju ljudi. U prvoj priči okomio se na jednu negativnu pojavu u našem društvu, koju neki u šali nazivaju bosanskim sindromom, a to je kupovanje fakultetskih ispita. Taj sindrom nije nepoznat ni u našim sredinama. Javna je tajna da su u bivšem režimu mnogi „velikani“ posjedovali lažne fakultetske diplome i da su pojedinci kroz ubrzane „kursove“ stjecali određena zvanja i svojim radom, zapravo neznanjem, kočili razvoj društva. Tako je Kranjčević u prvoj priči simboličnog naslova Čarolija prvog reda prikazao uspon i pad totalnog društvenog autsajdera. Prvi red je ideal kojem glavni junak teži jer na važnim kulturnim i političkim manifestacijama u prvim redovima sjede samo ugledni članovi društva. I kad on uz pomoć ambiciozne supruge, kćerke uglednog građanina, na kriminalan način završi fakultet i dobije odgovorno radno mjesto za koje je potrebna fakultetska diploma, potpuno se mijenja kao čovjek, doživljava pravu katarzu, ali u negativnom smislu. Počinje vjerovati da je postao netko važan, da je vrlo ugledan, postaje arogantan, umišljen... pravi tiranin nad osobljem kojim upravlja u svojoj radnoj organizaciji. Kroz priču se provlače i intimne preokupacije glavnog junaka, sumnje, dileme, naivno vjerovanje u vlastite intelektualne sposobnosti, strahovit bijes zbog suprugine nevjere. Sve na kraju završava katastrofalno za njega. Ambiciozna supruga koja je od njega nastojala stvoriti uglednog građanina iz prvog reda i koja se zbog njegova penjanja na društvenoj ljestvici podaje moćnom političaru preko čijeg utjecaja glavni junak, završava fakultet i dobiva odgovorno radno mjesto, na kraju ga i dovodi u prvi red - na optuženičku klupu zbog silnih gubitaka, sklapanja štetnih ugovora i pronevjere državnog novca, jer je i on kao „ugledni“ građanin nju ponizio javno se pojavljujući sa svojom ljubavnicom. Ova se priča na pomalo satiričan i humorističan način okomljuje na negativne pojave i vrlo česte gluposti u našem društvu. Između redaka optužuje moćne lokalne političare kao svemoćne gospodare „u svom vilajetu“. |
Druga je priča humoristički intonirana, a središnji lik je starica koju pisac ne imenuje nego je jednostavno naziva naša junakinja. Ona zapravo, baš zato što nema imena, predstavlja sve žene piščeva rodnog grada, one žene koje su proživjele svoj vijek, dugo i svašta pamte, a i proživjele su svašta, a imaju bogme i oštar jezik. Okosnicu radnje čini misno slavlje vrlo značajno za Otočac jer se slavi obljetnica od velikog vjerskog značenja. Crkva je, naravno, prepuna i starica cijelo vrijeme prati misu, na svoj način komentira ono što vidi i čuje, a ti su komentari često ironični naročito kad se odnose na društvene uglednike, posebno političare koji su preko noći postali vjernici pa kao uglednici obvezatno sjede u prvom redu, a o misnom obredu baš i nemaju nekog znanja pa se često okreću da vide od ostalih vjernika kada treba ustati ili sjesti, a o pojedinim molitvama nemaju pojma. Okrznula je starica i kardinala Bozanića jer je načula da nema sluha i da ne zna pjevati, a to bi svaki svećenik morao znati. Vjernike koji su dupke ispunili crkvu autor naziva vjerni narod, a taj vjerni narod redovito ide u crkvu i izvrsno prati tijek misnog slavlja. Starica, kako to obično biva s malim ljudima, ne uspijeva naći mjesto za sjedenje pa se stisla u kutu pokraj pomoćnih vrata odakle sudjeluje u misnom slavlju i promatra sve što se događa, a dodatnu humorističnost priči daje kvaka koja malo, malo pa ispadne iz svog ležišta i svojim zveketom iritira vjerni narod. U priči se osim oslikavanja crkvene atmosfere s mnoštvom različitih likova na misnom slavlju, nazire i obiteljska atmosfera u kojoj starica živi. Dodatni šarm priči daje i otočka čakavica kojom starica i njeni sumještani govore. Cijela priča ima prstenast oblik: počinje i završava s kvakom koja ispada i nikako da se namjesti kako treba. Treća priča je najduža, s najviše likova i u detalje opisuje pogrebne običaje u otočkom kraju, zapravo u selu Kompolju. Kroz priču o bdijenju kod pokojnika, priprema za pokop, dočekivanju rodbine i sumještana u takvim tužnim trenucima, naricanju, konvencionalnim razgovorima seoskih žena i njihovim često opakim primjedbama oslikava se u potpunosti jedan segment života našeg sela, bilo da se radi o Gackoj ili nekom drugom kraju katoličke Like pa i šire. Dolazi do izražaja svjetonazor pojedinih likova, njihova intima, svijest i karakter U priči se javlja više likova a u središtu pozornosti je pokojnikova obitelj: supruga Cuka, sinovi i snahe. Neki članovi Cukine obitelji odavno ne žive s njom, odselili su u grad, i potpuno su se odvikli od domaćeg načina života. Zanimljivo je da Kranjčević u svojim pričama i dramama često konfrontira snahe i svekrva gdje su najčešće svekrve opake i zle, ovdje to nije slučaj. Snaha Marija je oličenje prave, ozbiljne domaćice, komunikativne, trezvene i nadasve poštene, a svekrva Cuka, pokojnikova supruga, odnosi se prema njoj kao prema vlastitoj kćeri. Oksimoronski naslov priče (spajanje suprotnih pojmova: slatka gorkost ili gorka slatkoća) daje priči humorističan ton premda se radi o tragičnom obiteljskom događaju. Naime, snaha Danica, koja je od Cuke potpuno otuđila sina pretvorivši ga u svog poslušnika, puši kao Turčin, nosi hlače i arogantno se ponaša, svima naglašava da voli gorku kavu, da je njoj dovoljno slatka samo aroma ako se kava dobro skuha. Oko te arome odvija se dobar dio priče u kojoj Kranjčević snahu Danicu pretvara u karikaturalni lik, kako jezično tako i moralno. Ironično je naziva Danjica Ona je naime pravoslavka iz Metka i u Cukinoj obitelji djeluje kao strano tijelo koje se nikako ne može uklopiti u katoličku sredinu. Stalno naglašava svoje srpstvo, partizanštinu i komunističku pripadnost, a okupljenim ženama na bdjenju kod pokojnika ide na živce što joj nitko ne zna skuhati pravu kavu. Da karikaturalnost dođe više do izražaja, Kranjčević joj je dao ulogu učiteljice, i to one partizanske učiteljice. Završila je osnovnu školu, |
a onda po ubrzanom programu (za jednu godinu završavala je dva razreda jer je bila politički podobna) a poslije tako i pedagošku akademiju. Radila je kao učiteljica u Kompolju i tu „ulovila“ Cukina sina. Nikoga ništa nije naučila, premda se hvali svojim zvanjem.U njezinu govoru karakterističnom za pravoslavni svijet u Lici ne vidi se da je završila tako ozbiljne škole. Ona uporno govori veljo, njesam, đe, svima govori ti... premda bi jedna učiteljica trebala govoriti standardnim književnim jezikom. Još jedan lik daje priči jaču notu humorističnosti, To je zet Robert, zvan Berto i Aleto zagrebački hohštapler koji je na prijevaru oženio Cukinu kći Maricu dok se školovala u Zagrebu pa tamo i ostala. Njegova kajkavština i nepoznavanje običaja dovode ga u komične situacije, njegovu suprugu Maricu do očaja, a domaći ga ljudi ne shvaćaju ozbiljno. Njemu ništa nije jasno i stalno nešto pripitkuje. Kad ga je majstor koji je pravio mrtvački sanduk zamolio da legne u taj sanduk i da ga izmjeri, Berto je skoro poludio od straha i pobjegao smatrajući majstora luđakom. Kako nikad nije čuo da netko nariče za pokojnikom, njemu se čini da starice pjevaju, pa u jednom trenutku na svoj način tješi suprugu: - Marica, daj se smiri, nemoj plakati – pokušavao je Berto, no Marica je i dalje jecala, a suze su joj se kotrljale niz lice. –Nemoj plakati, dogodi se to, ljudi umiru, ne? – njegovo tješenje nije imalo nikakva učinka. – Viš kak baka, ona popeva i ne plače... -Van! Marš van! – kriknula je Marica, skočila sa stolice i rukom pokazala vrata - Van! Kranjčević je u ovoj priči na svojevrstan način spojio tradicijske običaje s peckavim, humoristično-ironičnim prikazom svjetonazora svojih likova, a to prikazivanje naročito dolazi do izražaja njihovim govorom: gacka čakavština, štokavština ličkih Srba i zagrebačka kajkavština polupismenih uličara. Ove njegove tri priče bogat su doprinos poznavanju jednog dijela naše zemlje. On oslikava gotovo sve segmente našeg društva. Umjetnički je najsnažniji kad prikazuje gacko selo, naročito siromašni sloj, a i vrstan je poznavatelj urbanog svijeta, to jest onih ljudi koji svakodnevno odlaze na posao iz svojih gradskih i prigradskih stanova ili obiteljskih kuća. Gotovo da nema njegove priče ili drame u kojoj se nije „očešao“ o društvenu elitu, o moćnike koji su na visokim političkim položajima pa se čine svemoćnim i nedodirljivim. Lukavi su i oprezni, i teško je ući u trag njihovim često mutnim poslovima. Najveće bogatstvo njegove literature je jezik Gacke doline: slikovita seoska čakavica ili urbana čakavica s natruhama standardne štokavice. I dijalozi. On kroz dijaloge tako dobro oslikava ljudske karaktere, situacije u kojima se batrgaju kao ribe na suhom ili bezbrižno plivaju uvjereni u svoje izuzetne sposobnosti. Kroz njegovu literaturu Otočac je postao bliži i poznatiji suvremenom čitatelju koji ga je možda prije doživljavao kao zabačeni provincijski gradić ili ga uopće nije poznavao niti ga znao smjestiti na karti Hrvatske. |
GLASI IZ DUBRAVE KRŠEVITE (25)
Grga Rupčić Velebitski obzori, Pučko otvoreno učilište »Dr Ante Starčević", Gospić, 1998. 5. veljače 2012. u 13.30 sati Knjiga Grge Rupčića Velebitski obzori predstavlja u neku ruku nastavak njegove knjige U ozračju Velebita objavljene 1955. Kao i u prethodnoj, tako i u ovoj Rupčić objavljuje eseje, kritike, memoarske proze, kroničarske zapise o ljudima i događajima, te segment vrlo uspjelog dnevnika iz Domovinskog rata.Većina radova objavljena je u Novom listu, Školskim novinama, Vili Velebita, Večernjem listu, Vjesniku te u časopisima Marulić i Usponi. Objavljivani su od 1995. do 1998, no ima i ranijih koje autor nije uvrstio u prethodnu knjigu. Dobar dio, naročito kraćih tekstova kao što su komemorativni zapisi ili govori na prigodnim skupovima nisu dosad objavljivani a Rupčić je smatrao da im je mjesto u knjizi i upravo oni daju ovoj zbirci izvjestan ton sentimentalnosti, bolećivosti; odaju autora kao hipersenzibilna čovjeka koji se saživio sa svojom sredinom i smatra da je ljudska dužnost reagirati na sve što odskače od normalne životne kolotečine, da to mora biti zabilježeno. S druge strane ti ga tekstovi odaju i kao novinara koji iz naoko svakidašnjih događaja umije izdvojiti ono što privlači opću pozornost. Knjiga Velebitski obzori ima ukupno 175 stranica. Od 5. do 87. stranice su eseji, književne kritike, recenzije ili kraći osvrti na pojedine književne susrete. Krug Rupčićevih literarnih interesa vrlo je širok: od stručnih knjiga strogo znanstvenog sadržaja preko malo poznatih ili potpuno nepoznatih pjesnika do afirmiranih imena naše književnosti. |
Na tih osamdesetak stranica Rupčić je dao prikaz cjelokupnog opusa ili pojedinih zbirki sljedećih pjesnika: Zvonko Kuhar, Mile Butković-Podgorac, Pero Budak, Stanko Pucak, Marija Seka Milinković, Davor Prpić, Vladimir Jurčenko, Marica Mostarac Štokić, Vlatko Majić, Jadranka Prša, Ivan Svetić, Ive Uremović, Zoran Kršul, Marijana Rukavina Jerkić, Klara Polak Poljarević, Nina Novak, Frane Smojver i Radovan Grgec. U osvrtima na pjesnička djela ukomponirani su i zapisi o značaju Tadijanovića i Gorana i njihovog pjesničkog opusa za našu poslijeratnu književnost. Tu su i neki književni susreti u Gospiću, kao npr. zajednički nastup Nevena Čačića, Vlaste Knezović i Grge Rupčića u kafiću »Amadeus«. Nešto manje osvrta je na prozna ostvarenja. Zastupljeni su sljedeći autori: Milan Krmpotić »Tek braća«, »Osmi patuljak« (romani), Stevo Drakulić (cjelokupni književni opus), Jure Karakaš »Književni Velebit« (književne kritike), »Ivan« (neobjavljeni roman), Ante Starčević »Selski prorok« (komedija), Željko Mataija »S onu stranu života« (ratne reportaže), Nikaola Bićanić »Hrvatski katolički stražar s Nehaja« (biografija svećenika Frana Biničkog), Vladimir Ereš »Hrvati u Birnau« (knjiga sjećanja), Dragutin Hirc »Lika i Plitvička jezera« (putopis), Dane Pejnović »Razvoj naseljenosti i promjena narodonosnog sastava u Plitvičkoj regiji« (zemljopis–demografija), Ivo Vajić »Menagment i poduzetništvo« (ekonomska studija). U ovom dijelu knjige posebno se ističe esej o Stevi Drakuliću i kritika Krmpotićeva romana »Tek braća« Poglavlje Novo iverje (asocijacija na Matoša) ima 23 stranice i oko dvadesetak kraćih, lirski intoniranih zapisa o najrazličitijim temama: likovne izložbe (primjerice Stipe Golca, Nade Žiljak, Luke Rupčića, Ivana Einwaltera, o Likanalu – kolektivnoj izložbi), o časopisu Lički planinar o humanoj gesti književnice Flore Dosen koja je zbrinula šestero osirotjele ličke djece, o buđenju mirnodopskog života u Gospiću, o tragičnoj smrti pjesnika Ive Uremovića, o strahu za Plitvička jezera, o humanitarnoj pomoći koju su naši ljudi slali iz inozemstva, o nagovještavanju mladih literarnih i glazbenih talenata... |
Na Novo iverje nastavlja se poglavlje Memento mori (život je prolazan; sjeti se da ćeš umrijeti). To su dirljivi nekrolozi ljudima koji su svojim životom i djelom u gospićkoj sredini impresionirali autora i on ih zbog njihove skromnosti i samozatajnosti duboko poštuje. Nekrolozi su posvećeni Stanku Staniću, Ivici Krpanu, Vladimiru Šumaku, Cviti Marković, Ivanu Rupčiću, Mirku Todoriću, Đurđici Vukelić, Mati Fajdetiću, Nikoli Zduniću Tóti, Marici Rukavini, Marijanu Sakaču i autorovoj strini Roji Predzadnje poglavlje ove vrijedne knjižice nosi naslov Gospićke kazalištarije. U 23 kraća novinska izvješća sabrao je Rupčić svoje viđenje kazališnog života u Gospiću. Uglavnom govori o gostovanjima raznih kazališnih družina u gradu na Novčici. Ova su izvješća bez većih pretenzija, a svode se na obavijesti o predstavama, glumačkim postavama, eventualno scenografiji i reagiranju publike. Tu i tamo navodi se i ocjena koja je u pravilu vrlo visoka i za glumce i za predstave u cjelini. Zadnje poglavlje Skica za biografiju ima dva priloga. To je izvanredan materijal pun lirike obojene toplim sentimentom seoskog djetinjstva i školskih uspomena. Šteta što autor nije napisao više ovakvih crtica jer bi to bila literatura iznimne vrijednosti. Knjiga Velebitski obzori predstavlja vrijedan prilog našoj suvremenoj regionalnoj književnosti. Zlobnici će reći da je to literarno svaštarenje, no upravo će ovakve knjige poslužiti istraživačima regionalne literature kao izvor za temeljitije poznavanje određenog razdoblja, u ovom slučaju razdoblja traumatiziranog ratnim strahotama i postratnim traganjima za boljitkom. A ako itko poznaje kulturni život i ina zbivanja u Ličko senjskoj županiji, i ako je pozvan da o tome piše, onda je to Grga Rupčić, dobroćudni profesor, pjesnik, kritičar i kroničar. Njemu ništa ne promiče; skloniji je pohvalama nego pokudama, a posebno se veseli kad se mladi posvete umjetnosti, bilo književnosti, bilo glazbi, bilo likovnom ili drugom stvaralaštvu. Kao iskusan pedagog za njih uvijek nađe toplu riječ ohrabrenja i poticanja na daljnji rad. |
JOSINA I DOMOVINSKI RAT (24)Grga Rupčić, Josina u Domovinskom ratu, Senjsko književno ognjište, Senj, 1997. 25. siječnja 2012. u 12.15 sati Lički šaljivčina Josina nije ni Petrica Kerempuh ni Nasrudin hodža, ni Pomet, ni Till Eullenspiegel, ni Švejk... a opet je pomalo svaki od tih čuvenih literarnih tipova. Po svojoj naravi negdje je između Nasrudina i Švejka, ali na jedan poseban, lički način.Karakterističan je po dugom nosu (Kol'ki nos, tol'ki ponos), sklonosti prema šalama erotskog sadržaja, radoznalosti, petljanju u sve i sva oko sebe, upadanju u nezgodne situacije, i vječitoj besparici. Drži se one tako često spominjane devize: U se, na se i poda se, i uvijek se nađe tamo gdje se besplatno jede i pije. Uz njega je naravno i supruga, čuvarica tradicijskog načina života, ljubiteljica čašice i budni stražar nad nepredvidljivim Josinom. * Rupčić je svoga Josinu »modernizirao«. Stavio ga je u ulogu bijedno plaćenog penzionera i smjestio u stan na drugom katu jedne gospićke stambene zgrade koja ima podrum (spremište za drva, kiseli kupus i krumpir). Supruga mu se zove Mande, i dalje je ostala budni stražar, ali ne voli čašicu, sva je zaokupljena svojim stanom i tipičnom ličkom ženskom bojažljivošću »što će svit reći« na Josinine »nezgodne beside. On ima i nekoliko svojih »pajdaša«, posebno Jurtelu i Vabišu, s kojima kod »Marke« (čuvena gospićka gostionica) bistri svjetsku politiku i komentira lokalne događaje. Suptilna je lirska duša, ali to krije pred drugima jer Ličani takve ljude smatraju mekušcima. Tako je ovaj šaljivčina postao i novinar. U riječkom Novom listu počeo se javljati 2. listopada 1992. u vrijeme žestokih četničkih granatiranja i sve do rujna 1996. stizali su svakog petka njegovi »raporti« iz Gospića. Petak je u Gospiću kultni dan (poznata »placa«) i kad su ga u Novom listu, nemajući sluha za taj kultni dan, prebacili na ponedjeljak, Josina komentira da će ubuduće petak biti ponedjeljkom. Za te četiri godine Novi list je donio ukupno 180 Josininih priloga, a Rupčić je sve to prikupio i objavio u knjizi humoresaka pod naslovom Josina u Domovinskom ratu. Objavilo ju je Senjsko književno ognjište pod uredničkom paskom književnika Milana Krmpotića. Knjiga je manjeg formata i ima ukupno 212 stranica. * Humoreske su pisane u prvom licu (ja-forma) i prikazuju život »ličke metropole« (i šire) viđen očima običnog građanina u vrijeme srpske agresije na Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu. Josinin život odvija se na relaciji stan – podrum - »placa« - gostionica Kod Marke – Dom kulture – (eventualni) kraći izlasci izvan grada. On i njegova Mande (nekad je piše Mande, nekad Manda) uvijek imaju spremljene torbe s najnužnijim stvarima za bježanje u podrum (ili ne daj Bože iz grada) čim se začuje sirena. A zvuk sirene je čest i prečest. Ponekad se bježi i bez znaka uzbune jer četničke granate iz Divosela, Metka, Ostrvice, Ličkog Osika, s Ljubova... prečesto dolijeću, a znaju iznenaditi i avioni sa znakom crvene zvijezde. |
ekran kad je uni vukodlak Karadžić zareža da mu UN ne smi zabranit da svojim eroplanima ubija krmačam (krmak edan) jednu sirotinju u Bosni i Ercegovini i Rvackoj. –Zmija ga zapunula! – sikćala je Mande. Edva sam je smirija. »Cukar« mu (Josina ima šećernu bolest) često diže i hrvatska televizija. Zove je Vrdoljakica, a posebna mu je poslastica zabavni program gdje se javljaju nametljivi netalentirani voditelji pa se često svađa s Mandom jer su njoj, naravno, i voditelji i voditeljice zgodni i lijepo odjeveni. Obvezno komentira Santa Barbaru, a ti su komentari karikirani, u stilu tko je koga, zašto je on nju a ne ona njega, što će biti dalje... Na jetra mu idu silni »mirovnjaci«. Ogorčen je na Ovna (Owen), Carringhtona, Vanca, Butrosa Butrosa, Akashija... To su totalno ishlapjeli političari koji jednako tretiraju zločinca i žrtvu i pojma nemaju što se događa u Hrvatskoj. Vrhunac apsurda je kad jedan »mirovnjak« oslovljava polupismenog i zatucanig Martića »njegova ekselencija«. Smuči mu se kad žena-konj (Biljana Plavšić) ili vukodlak (Kardžić, Krajišnik) govore o miru i zaštiti djece: žale se da im je zabranjeno iz Srbije uvoziti »kiseonik za bebe«, a istovremeno preko Drine bez problema uvoze topove i tenkove da bi ubijali djecu Sarajeva i drugih bosanskih gradova. Najveći dio Josininih »izvješća« ipak se odnose na Gospić, na atmosferu u ratom zahvaćenom gradu, na obične male ljude, tvrdokorne Gospićane, koji nisu pobjegli kao neki drugi, i njihove reakcije na život u ratnim uvjetima. Ta »izvješća« odišu zdravim pučkim humorom u kojem prevladavaju škakljive šale i masni vicevi kakve inače vole prosječni Ličani. Zna to Josina pa ih sipa kao iz rukava, a mnogi od njih nisu za fine uši i pričaju se samo u muškom društvu. Prati Josina i novine, naročito Novi list i Vjesnik, a za ostale se»grebe« kod cura u gradskoj knjižnici »lipi' i rumeni' kaj jabuke, a vridni' kaj 'čelice«. Kad kojim slučajem novine ne stignu na vrijeme, sav je nesretan. Ljuti se na pojedine novine zbog krivih interpretacija, nekritičnih napisa i zlonamjernih podvaljivanja vrhovnoj vlasti, mada ni sam često nije zadovoljan potezima te vlasti, naročito kad se radi o Srbiji, četnicima i kontaktima s vanjskim svijetom. Upušta se i u jezične rasprave. Nikako mu ne idu pod kapu jezični puritanci koji su naglo počeli čistiti hrvatski jezik pa su mnoge naše riječi proglasili nepoželjnim. Edni se jezikoslovci upeli dokazivat da nije rvacki govorit mrki. Tomu se ja žestoko protivim. Evo zašto... i nabraja dokaze kako je u sintagmi mrki medvjed riječ mrki i te kako hrvatska. Dokaz je između ostalog i ovo: Oj, bećaru, dobro me zajaši, moja te se mrkulja ne plaši. Dakle: mrk, mrkulja, a ne smeđ, smeđulja... Mrki brci, mrki dani, mrki pogledi... U svakom slučaju jezičari ne bi tribali tol'ko cipidlačit. Zašto bi se mi odricali naši' lipi' riči pa ticale se one i medvida.Argumenti su mu doista uvjerljivi i lako pamtljivi. Rupčićev Josina veliki je ljubitelj kulture i umjetnosti. Nijedna, pa ni najmanja kulturna manifestacija u Gospiću ne prođe bez njega i on o tome detaljno izvješćuje, pa u neku ruku ispada kao promicatelj kulture na ličkim prostorima, bez obzira što je sve to zamotao u humorističko ili satiričko ruho A zna se i narugati kvaziumjetnicima (kad su se neke pjevačice pokušale skinuti na pozornici) ili odapeti otrovne strijele na političko vodstvo Gospića kako nema sluha za kulturu. |
Vrlo često citira poeziju, kako ličkih tako i drugih pjesnika, a za ličke umjetnike, naročito mlade, pun je hvale, što ga odaje kao čovjeka koji se dobro razumije u dičinji odgoj. Njegovom jeziku nije promakla ni Vila Velebita koju redovito čita. Nekad je »opatrne«, a nekad je hvali i puno zna o njezinim novinarima. Naoko grub i jezičav, Josina je u suštini čista lirska duša. Nitko se ne zna tako raznježiti kao on kad promatra kakav cvijet, trošnu zgradu, promjenu u pejsažu, idilične konture Velebita, lijepu ženu (a kad su lijepe žene u pitanju, Mande se uvijek nakostruši nabacujući njegove godine i bolesti), dječji žamor ili uplašenu ptičicu. Tako on potiskuje u drugi plan surovu stvarnost (granate, strahovi, oskudice, osjećaj napuštenosti...). Ušla u austor nika mala žuta tičica. Uočije sam je dok sam čeka da Mande otvori. Gledala me, učinilo mi se, s nikim razumivanjem. Vani bilina ka usrid zime. Tičica lipa i nezaštićena. Srce me zabolilo. Pođem prema njoj da je uvatim. Otprnula je prema tavanu. Otvorije sam prozor širom i krenije prema njoj. Sidila je na obruču nike stare košare za rublje davno rashoddvane. Kad sam joj doša blizu, strilovito je proletila kroz otvoreni prozor. Lipa mala tičica dočepala se slobode. Neka joj je sa srićom. Metafora je jasna. Ništa njegovu oku (a ni jeziku) ne promiče. Okomit će se bez imalo ustručavanja na pijanog vojnika kad usred inače rijetko mirnog dana ispali čitav rafal u zrak i nasmrt isprepada prolaznike, opomenut će gradsku upravu da popravi ili barem raščisti ruševine koje ugrožavaju život onima što su u blizini, a narugat će se Gospićanima zbog neodazivanja koncertu ozbiljne glazbe ili kazališnoj predstavi i osjeća se krivim što njegovi sugrađani ne znaju razlikovati prave vrijednosti od kiča i šunda... * Josina je u jeziku nedosljedan. Nije načisto treba li pisati lovinačkom ikavicom (bije, radije, vidije, unda...) ili gospićkom, ili možda perušićkom, smiljanskom... pa varira sad jednu, sad drugu, sad neku treću često puta pomiješanu s primorskom čakavskom ikavicom i standardnim književnim jezikom. Kad god uoči da nešto ne štima s jezikom ili kakvim zahtjevnijim problemom, poziva se na svog prijatelja, profesora Grgu Rupčića, da će mu on to objasniti drugi put, što se, naravno, nikad ne dogodi. * Knjiga humoresaka Josina u Domovinskom ratu spada u red onih rijetkih knjiga koje će se na gospićkom području pamtiti generacijama. Ne pamti se kad je zadnji put nešto slično izašlo ispod pera ličkog književnika koji živi i stvara u Lici. Josina se ima čime ponositi, samo, ako se opet javi neki novi Josina iz pera drugog autora, neka za miloga Boga onoliko ne prostači. Izgleda da Ličani ne mogu bez pretjerivanja. |
KNJIGA TUGE, BOLA I PONOSA (23)Grga Rupčić Hrvatska jest, Matica hrvatska, Gospić, 1996. 22. siječnja 2012. u 14.20 sati Knjiga pjesama Grge Rupčića potresna je ispovijest čovjeka čiji je cijeli život sazdan na humanim načelima o poštivanju ljudskog dostojanstva. I kad se čovjek lirskog senzibiliteta nađe u surovom vremenu u kojem se ruše sve norme humaniteta, ne preostaje mu ništa drugo nego da se svim svojim snagama bori protiv tog zla. A najjače Rupčićevo sredstvo je – pjesnička riječ. Zbirka Hrvatska jest sadrži četrdeset i osam naslova. Od tih četrdeset osam naslova tri su pjesme u prozi (Osveta ponižene zemlje, Majka Marija, Adnan i Ana), a Slike iz Like ciklus je od deset lirskih minijatura, deset pjesničkih sličica koje djeluju smirujuće nakon paklenog krešenda koji razdire dušu gnjevom, bolom i tugom. …………………………. Dio pjesama iz ove zbirke objavljen je u ranijim Rupčićevim knjigama, primjerice, Moć praštanja, Zvijezde na krovu, U ozračju Velebita i u antologiji antiratne domoljubne poezije Nad zgarištem zvijezde što ju je uredio dr. Dragutin Rosandić, a neke su objavljene u raznim časopisima. Novih pjesama je dvadeset i tri, nešto manje od pola zbirke. Rupčić svoje pjesme gradi na konkretnom događaju tako da one imaju višestruk značaj: i kao povijesni zapis i kao biografski dokument i kao umjetnička cjelina.
|
Prolog počinje stihovima: Bog se zgrozio Za razliku od ove pjesme koja je pisana slobodnim stihom s mnogo opkoračenja, pjesma Oluja ispjevana je epskim desetercem sa svim atributima epske narodne pjesme: cezura iza četvrtog sloga, ustaljeni epiteti, jednostavan izraz, slavenska poredba, epska opširnost… a cijela je posvećena veličanstvenoj pobjedi hrvatske vojske u akciji Oluja i njenim olujnim ratnicima: Bože mili na daru ti hvala Dobar dio pjesme ispjevan je u klasičnim strofama, najčešće katrenima s rimom abab a svima je zajednički visok stupanj emotivnosti, emotivne povezanosti pjesničkog subjekta s objektom lirske opservacije. Spavaj zlato u naručju trava Cijela zbirka odaje visokoobrazovana čovjeka vična pjesničkom zanatu koji s lakoćom ulazi u bit suvremenog poetskog izraza a isto tako do u tančine poznaje sve vrste usmene narodne poezije. |
On svoje misli i osjećaje oblikuje u različitim formama. Jednom je to pjesma u prozi, drugi put klasična pjesma pravilno raspoređenih strofa s točno određenom dužinom stiha i zadanim rimama, treći put slobodni stih u kojem se daje maha osjećajima da naviru poput zahuktale bujice ili se razlijevaju poput mirne rijeke. Tu je i tradicija epske narodne pjesme iz koje progovara anonimni svjedok strašnih ali i veličanstvenih događaja, sad opet moderni pjesnik čija složena metaforika zahtijeva više obrazovanje i posebne sposobnosti za dešifriranje zgusnutih metaforičkih poruka, pjesnik koji će se poslužiti i novinskim člankom i starim glagoljaškim zapisom i vremenskom prognozom da bi uobličio svoju viziju i izrazio svoj stav o jednom tragičnom ali povijesno najznačajnijem periodu naše povijesti. |
|---|
PRVA KNJIGA KRITIKA O LIČKIM UMJETNICIMA (22)Grga Rupčić, U ozračju Velebita, Tiskara «Gospić», Gospić, 1995. 15. siječnja 2012. Najnovija knjiga Grga Rupčića plod je dugogodišnjeg praćenja kulturnih događaja u Lici, posebno u Gospiću. Ispočetka je bila zamišljena kao zbirka eseja o ličkim književnicima i njihovim djelima, no najnovija događanja nametnula su autoru ideju da osim književnih kritika unese i druge sadržaje i tako ih sačuva od zaborava.Knjiga se sastoji od sedam poglavlja i ima ukupno 256 stranica. Prvo poglavlje (Život, san i nada) obuhvaća kratke osvrte na sljedeće knjige: Flora Dosen Život kao život, Ja svemir, Ilirka, Pero Budak Karanova sofa, Ante Jakšić Esej o cjelokupnom Jakšićevu stvaralaštvu, Marijana Rukavina Jerkić Memorija, Jure Karakaš Pobunjenici, Sjeme na vjetru, Lovci na dugu, Krbavska bitka, Ante Rukavina Baške Oštarije i šira okolica, Neven Čačić Začuđen, Ranko Šimić Tisuću konjanika; zbornik rodoljubnih pjesama Nad zgarištem zvijezde kojije uredio dr. Dragutin Rosandić. Drugo poglavlje (I boja zvoni, forma zvuči) zapisi su o slikarima ili impresije s likovnih izložaba. Ovdje se posebno ističe esej o Luki Rupčiću dugo vremena prešućivanom slikaru iz Rastoke kod Smiljana, profesoru koji je dobar dio života proveo u Zagrebu. Tu su i dva zapisa o Stipi Golcu, jedan o Ranku Šimiću, zapis o vukovarskoj prognanici Ivanki Kolak koja svoju tugu najlakše ublažuje slikanjem, i osvrt na Karla Posavca, zaljubljenika u Liku i njene pejsaže. Treće poglavlje (Lakoća stradanja) sadrži osvrte na dvije zbirke pjesama Nevena Čačića: Agonija cvijeća i Nevičnost iskonu, prikaz zbirke pripovijedaka Ivana Miletića Jeka iz daljine, kritički osvrt na prvu zbirku pjesama Marijane Rukavine-Jerkić Unutrašnja geografija, impresije o romanu Šime Balena Izgubljeni na Velebitu, zapis o dvjema knjigama pjesama Silve Glušac: San i java i Sjaj ljubavi te osvrt na zbirku primijenjenih stihova Jure Karakaša Gramatika u stihu. U ovom poglavlju Rupčić se osvrće i na mlade umjetnike kojima predskazuje uspjeh u budućnosti ako ustraju u svom radu, a to su budući kipari Ivan Mataija i Petar Dolić, gitarist Tvrtko Sarić i talentirana mlada pjesnikinja Ljubica Ilijevska. Interesantan je i prilog o umjetničkom djelovanju rezbara i kipara Josipa Brkljačića iz Kaniže u Gospiću. Četvrto poglavlje (Od gnijezda do zvijezda) kratki su zapisi o različitim događajima i ljudima čiji su životi bili vezani za Gospić i Liku i koji su ostavili dubljeg traga u autorovoj memoriji pa želi da ostanu zabilježeni i da ih buduće generacije ne zaborave. Peto poglavlje (Slutnja višeg života) predstavlja posebnu cjelinu i mirne bi se duše moglo objaviti kao posebna knjižica. Naslov je uzet iz jedne Matoševe pjesme i u njemu je zapravo sadržana tematika ovog poglavlja. Sedamnaest lirskih zapisa, bolje rečeno crtica, oslikava Rupčića kao čovjeka neobično osjetljiva na duhovne i druge vibracije u svom okružju, kao čovjeka koji se istinski zna radovati rascvjetanom glogu, velebitskoj travki ili nekoj sitnoj zgodi iz svakidašnjeg života. Šesto i sedmo poglavlje odnose se na rat, i strahote koje je prouzročio u dušama ljudi i u našim selima i u gradovima. Evo što o toj temi kaže sam autor: «Rat je nametnuo posve nove pristupe. Bilo je nazamislivo oglušiti se kad teče vrijeme kao krvava rijeka. Držao sam izdajom ne oglasiti se krikom osude i prosvjeda, proklinjanjem ubojica i razarača tekovina civilizacije. Boljela su me i još me uvijek bole popaljena sela i gradovi, poubijani ljudi, prognanici, razorena ognjišta…» Knjiga U ozračju Velebita» predstavlja izniman doprinos kulturnom životu suvremene Like. One koje posebno zanima stvaralaštvo književnika iz Like svakako će obradovati činjenica da će velik dio njihovih djela naći prikazane na jednom mjestu. |
KRIK ZAPREPAŠTENAČOVJEKA (21)Grga Rupčić, Moć praštanja, Školske novine, Zagreb i Stajer-Graf, Zagreb, 1993. 7. siječnja 2012. u 18.00 sati
Ova knjiga pjesama Grge Rupčića Moć praštanja podijeljena je u četiri ciklusa: Moć praštanja, Grumen dobrote, U ozračju Velebita i Srebrni vjetar mladosti. Prvi ciklus
Molim Ti se, Tako pjeva Grga Rupčić u svojoj trećoj knjizi pjesama. Biblijsko učenje o opraštanju onome tko ti nanese zlo duboko je ukorijenjena u našem čovjeku. No toliko jada, tuge i boli nakupilo se u pjesnikovoj duši da se pribojava kako više neće smoći snage za oprost jer je previše zla učinjeno, previše strahota viđeno, previše mržnje sručeno na naše ljude i prostore. Pjesnici su ogledalo duše jednog naroda, a duša je tako ranjiva, tako osjetljiva da i nehotična grubost može izazvati negativne vibracije. Kakve tek traume izazivaju užasi bestijalnih razaranja svega onoga što nosi obilježje hrvatskog čovjeka. Ako je čovjek nemoćan pred zlom, ako mu drugo ništa ne preostaje nego opraštanje (ali ne i zaborava), zemlja ne oprašta. Narodna uzrečica «Da Bog da zemlja ti kosti izbacivala» našla je svoj odraz u potresnoj pjesmi posvećenoj spaljenom slavonskom selu Ćelije: Nižu se pjesme potresnija jedna od druge, oblikuju se dramatične slike s kojih nas gledaju mladići u crnim okvirima, dječje oči što nikako ne mogu shvatiti brutalnost čina «ljudskih» ruku… Odzvanjaju bolne tužbalice koje nas podsjećaju na naricanje u narodnoj lirici, osjeća se Zoranićev plač nad rasutom bašćinom, Tadijanovićeva ljubav za plodne oranice, Kaštelanovo pronicanje u zagonetnost zemlje i kamena i teška opominjuća riječ biblijskog kanona. Sve to kao da povezuje osjećaj pravednog gnjeva. Riječi padaju kao krupne kapi kiše i pretvaraju se u pljusak optužbi i osuda zla u čovjeku. Svaka riječ je bol, svaki stih patnja, svaka pjesma osuda. Ostali ciklusi Drugi ciklus predstavlja u neku ruku bijeg od pakla u kojem caruju «troprsti trogloditi», svojevrsnu katarzu, okrenutost prema dobru i plemenitosti u čovjeku. Poezija prožeta snažnim domoljubljem Prva dva ciklusa ove knjige pjesama prožeta su snažnim rodoljubljem i predstavljaju reakciju na ratne strahote, pobunu čovjeka koji duboko vjeruje u humanost, u pobjedu dobra nad zlom, u pravo našeg čovjeka na svoj komadić sreće uz toplinu domaćeg ognjišta. Az opat Držiha napisah |
|---|
PONORNICE I ZVIJEZDE (20)Grga Rupčić, Zvijezde na krovu, Centar za kulturu, Gospić, 1986. 1.siječnja 2012. u 19.30 sati Jednom je netko rekao da su pjesnici sol zemlje. Oni svojim istančanim osjetilima zapažaju i ono što običnom smrtniku nije dano. I upravo zbog tih senzibilnih vibracija njih teže pogađaju svakidašnje grubosti, nehaj, tuđe neznanje i prizemne psihologije…Evidentno je to već na prvi pogled u zbirci pjesama Grge Rupčića Zvijezde na krovu. Bol, blještava idila djetinjstva, zamišljenost nad prošlošću i čovjekom uopće te priroda, priroda iznad svega – osnovne su odrednice ove zbirke. Bol je inspiracija i osnovni pokretač: Zapljusnu me bol Kao val obalu… Kao neka zla kob, bol je pratnja u čovjekovu životu, i on je svjestan toga: Predodredih sebe za život Gdje bol se pjesmom kazuje. Ona «vije svoju crnu himnu», «nastanjuje se u našim šumama», «srce preplavljuje», a njezin začetak je misao. Bol se osjeća u žuboru Novčice i Otešice, u jecajima iz davne prošlosti, u posječenim jablanima, u igrama iz djetinjstva. Šumi s vjetrom «osuđenim na vječno lutanje bez oslonca» i u «pijetlovima što se odrekoše jutra s maglom u očima». *** Ne sluti jadan da smo bešćutni pa i za zavičaj slabo marimo. *** *** … što nestaje «na tko zna kojim morima» i miješa se «u neponovljivom kaosu» iznad «prozirnih pra-voda s, možda, jasnim odrazom». *** Lirske minijature predstavljaju pravo osvježenje Pjesma Triptih zapravo je čitav roman o ženi, o obiteljskom životu, o djetinjstvu, poštovanju prema majci, ženi, sestri… Iz nje zrači čudesna prisnost, bajkovitost patrijarhalnog i prošlog. Bjelina majčinog mlijeka neraskidiva je veza s toplinom seoskog ognjišta. Bijela boja simbolizira nevinost djetinje igre, plamen na ognjištu toplinu i sreću obitelji, a otkucaji majčina srca sigurnost i dinamičnost mladosti. Koliko je dana takvih stabala na osami, koliko je ljudi zastalih u hodu? Čovjekov život je put strm i nesiguran. Penjati se treba oprezno, polako i često se osvrtati na prijeđeno, tražiti upore za kretanje u visine, jer jao onome tko ostane sam na opasnoj strmini: *** U školi se «iskiva smisao i rađa ljubav», pred školom «iznova postajem đak» i «dijelimo bratski sve što imamo», ali Oni sve bliže zvijezdama kroče, I što su zvijezde sve bliže krovu, sjeta je izrazitija, potreba za prijateljstvom onih čija je zvijezda u usponu intenzivnija: Na klupi zaboravljena čitanka, Uloženi trud se vraća i najbezazlenijim osmijehom. Jedan sasvim banalan susret ili zaboravljen glas ponekad govori više od čitavih ispovijesti:
Sjećate li me se, profesora? Pjesma Pred novim učenicima svojevrstan je rezime jednog radnog vijeka, pogled unatrag, u vlastitu prošlost gdje se vrti film s mnoštvom likova i dinamičnih kadrova: Oni gonetaju Ono što je najljepše od svega, to je osjećaj da čovjek živi u svom djelu, obnavlja se, postaje vječan. Profesorov život i djelo njegovi su đaci: Njegovi đaci žive mnogostruko za njega. «Srebrni vjetar mladosti čarobnu harfu prebire» i vječno luta stazama djetinjstva sabirući rasute snove. I tako neprekidno traje ono najljepše u čovjekovu životu: mladost. *** I jauk I kletve U tom ničijem prostoru «ponornice su plakale tugu čvorastih hridina» i neprekidno su odlazili «mladići – međaši svitanja». Lika je poput zagonetnog i ukletog izvora: iz njega se uvijek otječe «s bećarskom tugom u srcu», ali ona ne presušuje. Znaj Teško je biti čovjek u ovom vremenu nevremenu: Ljudi razjaženi I treba znati opstati. Stvarnost je gruba, nesmiljena; sve što je iole neotpornije osuđeno je na nestanak; preosjetljivost sažiže: Ja sam hrast U toj borbi elemenata zabljesne iskrica želje za ljepotom, javi se zov proljeća, miris prirode: Prikrivam se uz stijene mansarde Pradjedovska krv je jaka, krv gorštaka, bundžija i hajduka nije imala smisla za ono lirsko, ustreptalo. I ako se ponekad javi lirski treptaj izazvan ljepotom ljubičice, naglo se javlja ono surovo, vučje u čovjeku: u krvi mi buknu znaci pradjedovski Izlaz iz kaosa i teških mora prošlosti u ovim našim prostorima pjesnik vidi u prijateljstvu, pružanju bratske ruke, jer samo vjera u čovjeka daje šansu za ono svjetlije u budućnosti: U traganju za izvorima doći će se do spoznaje da smo svi mi što ovdje egzistiramo zapravo braća, premda su nas obilježili «da nas ne pomiješaju»: Zar ne vidiš, rođeni, Usprkos depresivnim i fantazmagoričnim vizijama, prevladava optimizam i vjera u čovjeka. Pesimistični tonovi nestaju, potiskuju se stravični odbljesci prošlosti u kojoj polako nestaju «jauci ispod gotskih tornjeva i bizantskih svodova». Javlja se gugut grlice s krova i galebovi dolaze: Galebovi sviju mora *** Čemu naši intelektualni napori? Naša misao? Descartesovo Cogito ergo sum pokrenulo je lavinu u pjesniku. Misao je ponornica koja svoju čistoću duguje naporu i patnji. Razapinjana je na križ, pribijana na stup srama, čamila u tamnicama. Što mi uopće znamo o tajnama svijeta u dubini? Nije mraka nestalo na zemlji Stravična je tvrdnja, tragična i duboko istinita, izrečena u stihovima: Zbog nje su stvoreni bogovi Po zemlji koja nam «samo pruža čvrsti oslonac nogama», jer «hodanje je prastara navika», na kojoj su «izvjesni samo izvori» i hodaju pjesnici i bogolike hulje, i svi imaju mjesta i svatko na svoj način sudi. U pitanju je samo izbor. Pjesnikov izbor je patnja i žeđ. *** Rupčić je za Gospić vezan i emotivno i egzistencijalno. Šeta on svojim «malim gradom», češće zastaje pred kipom ljupke vodarice Marte i čudi se. Čudi se Novčici i razigranim lastama, ljudima što posjekoše jablane što «čuvahu u korijenju znoj naših ruku», strašnoj tragediji na pružnom prijelazu u Bilaju kad je «jutro prošetalo s maglom u očima». *** Poetski svijet Grge Rupčića sagrađen je na kontrastima svijetlog i tamnog, na proplamsajima radosti i istinske tuge, na prožimanju blagog sentimenta i racionalnog rasuđivanja.Tematski vezan za Liku, on crpe građu iz suvremenog života obilato koristeći vlastito iskustvo (ruralna sredina djetinjstva, škola, duge šetnje), zahvaća dublje u prošlost iz koje dopiru jauci i kuknjava, ali i pustopašni vrisak seoskih momaka. Osjeća se žal za patrijarhalnim, nostalgija tamburice i klepke s proplanka. Lici surovoj i gruboj, punoj vučjeg arlauka, huke ponornica i gromadnih planina, on pokušava utkati nježnost bijelih breza i blagog plavetnila ljetnog neba. Klikću laste u igri, ljeska se Novčica, šapuću svibanjske kiše, mirišu lipe i različak zaljubljeno gleda u nebesko plavetnilo, a bijele vjenčanice breza trepere u zanosu iščekivanja. Uvjetno rečeno, to je lirika srca, poezija gustih emotivnih naslaga. Odlučujući se za slobodan stih, dao je maha nagomilanim emocijama da progovore eruptivnom snagom. Voli «jake» riječi, izraze koji od prve udaraju poput bata kao da je time htio okarakterizirati ljude među kojima živi i stvara. Zato često remeti normalan red riječi, poseže za inverzijom. Rado se služi epitetima bez obzira radilo se o pejsažnim ili refleksivno-misaonim pjesmama. Personifikacije su mu toliko sugestivne da naprosto vidimo kako vjetar zapleće kosu jablanima i čujemo kako stoljeća raspleću priču u krošnji rascvjetanog drijena. Lako čitljive metafore daju ovoj lirici draž blagog poniranja u ljepotu riječi i toplinu ljudskog srca. |
CRTICE IZ LIKE (19)Mile Mudrovčić, Priče ispod vidove brčine, K.Krešimir, Zagreb, 2001. 25. PROSINCA 2011. U 13.50 SATI Mile Mudrovčić, rođen 1953. u Ribniku nedaleko od Gospića, ribnički osnovac, gospićki gimnazijalac i zagrebački student (završio studij književnosti i njemačkog jezika) pošao je stopama mnogih ličkih intelektualaca: napustio je Liku i kruh svoj svagdašnji zarađuje izvan rodnog kraja. Ravnatelj je Druge osnovne škole »Bartol Kašić« na Jarunu u Zagrebu.No kako je djetinjstvo neiscrpno vrelo najrazličitijih nadahnuća, čovjek mu se često vraća i na taj način živi sa svojim rodnim krajem u kontinuitetu stvarajući privid da ga nikad nije napustio. Tako se i Mudrovčić ponovo vratio u Ribnik, u svoje djetinjstvo, i kroz pričanje glagoljivog djeda Jose zvanog Josanko (i Josančina) otkrio čudesan svijet satkan od ponosa, siromaštva, dječačkog i mladenačkog junačenja, humora i prividne seoske naivnosti. Već sam naslov Priče ispod didove brčine upućuje na tematiku i upozorava na jezik: život ličkog seljaka tamo negdje još od Austro-Ugarske Franje Josipa do autorovog ranog djetinjstva; i govor ličkog sela – štokavska ikavica s natruhama jekavice. Knjiga ima ukupno dvadeset i dvije priče od kojih je samo uvodna O našem didu pisana standardnim književnim jezikom, a sve su ostale ispripovijedane lokalnim govorom. Njihovi naslovi su sljedeći: Odlazak, Putem, Na planini, San, Didova prva ljubav, Rampa, Napridujemo, napridujemo, hm!, Didova strana, Pastrva ili kako su dida tili ućerat u laž, Fer borba, Grad, Lovačka sreća, Oko mlinice, Zora međa torbicu na leđa, Stranac, Gorar, Ljucki umrla, Zlatonja, Ljuban, Kako je Mara izličila Ivu, Pera. Mudrovčić svoje priče komponira tako da o svemu što se događa pripovijeda djed, a poredane su više manje kronološki: od djedova djetinjstva do njegovih zrelih staračkih godina. No kako kod staraca često dolazi do brkanja vremenskog redoslijeda, tako se i djed često vraća u djetinjstvo i mlade dane pa te priče nemaju karakter vremenskog slijeda ni namjere prikazivanja njegova životnog puta – i tako je izbjegnuta monotonija. Sve skupa djeluje kao zanimljivo seosko sijelo gdje se okupi dokona čeljad da sluša čovjeka koji je prošao pola svijeta pa otvorenih usta upija sve njegove priče. To posebno pamti mlađarija koja voli slušati o svojim precima i doživljavati ih kao junake bez mane i straha, pa ako u ponekoj priči ima i erotskog naboja ili je humoristički intonirana, doživljaj je potpun. U ovim pričama oslikava se svijet onako kako ga vidi i doživljava seoski čovjek odgojen u patrijarhalnoj sredini. Tu su moralni zasadi drukčiji od onih u gradu. Sve je podređeno radu i poštenju, dominira siromaštvo, ponos – i izvjesna nijansa humora kao sastavni dio svakidašnjeg života. Ponegdje taj humor prelazi u ironiju, pa i satiru, kao npr. u priči Zlatonja gdje su čobani iz susjednog sela Vrepca sirovi, surovi i divlji, a tako ih doživljavaju i ljudi iz drugih okolnih sela ne samo iz Ribnika, ili u priči Napridujemo, napridujemo, hm! gdje gradski liječnik gleda na seljake s nedodirljivih gospodskih visina. Izvanredno su dočarane obiteljske prilike, ona intima domaćeg ozračja koja tako puno govori o psihologiji pojedinca u kolektivu. Do izražaja dolazi otac kao glava kuće: vječno zabrinut, ozbiljan, strog, voli svoju djecu, ali ljubav nikad otvoreno ne iskazuje. Djeca ga se boje premda ga vole, i kod njih je izražen čudan osjećaj ljubavi i straha, nerazjašnjena mješavina privlačnosti i odbojnosti i nikad nisu načistu kako će otac reagirati na neki njihov postupak; jedino su sigurna da će za neposluh dobiti batine. Otac u ovim pričama tipičan je primjer patrijarhalnog muškarca koji se ne »petlja« u »ženske« poslove i nezamisliv mu je ženin ili dječji neposluh. Sav je okrenut fizičkom radu: zemlji, stoci, šumi... a to traži i od svoje djece. U društvu sebi ravnih zna se opustiti i napiti. Taj odnos: otac-sin najbolje se razotkriva u prve četiri priče koje ujedno zorno prikazuju i odgojne metode životne škole (kad dječak ostaje sam na planinskoj ispaši gdje će proboraviti više dana i noći čuvajući goveda cijelog sela jer je na njegovu kuću došao red, a on je najstariji od muške djece; samovanje u opasnom ali tajanstveno lijepom Velebitu spada u neku vrstu ispita zrelosti i dječak će ga uspješno položiti). Zahvaća Mudrovčić i druge vidove seoskog života, pa će se osvrnuti i na »strance« u vlastitoj sredini: lijepo odjeveni »Amerikanac«, pun sebe, navraća u mlin i kritizira zaostalost domaćih ljudi tipičnim rječnikom našeg čovjeka koji je poprilično zaboravio materinski jezik, a kontrira mu domišljati Ribničanin pravim jezičnim kalamburima. »Stranac« odlazi uvjeren da mu je ovaj govorio francuskim jezikom: Ti boj vrlo pametan pršon. No boj, malo mišaš frančeski riječi s ingleškim... U antologijskoj Didovoj prvoj ljubavi sažeta je sva romantika seoskih prela koja su bila sinonim druženja mladeži u dugim zimskim noćima. Uz jak erotski naboj ova priča na diskretan način ponire u psihologiju tipičnog ličkog mladića i plahe seoske djevojke. Dirljiva priča Ljucki umrla tako karakteristična za mentalitet gorštačkog seljaka krije u sebi duboku nježnost nikad otvoreno iskazanu. Njeni protagonisti satriji su bračni par, žive svoj svakidašnji život pun rada i odricanja. I dobro im je jer na bolje niti su navikli niti su vidjeli da u njihovu selu netko drukčije živi. I sve je bilo u redu dok supruga nije oboljela i dok je muke nisu natjerale k liječniku u grad. Na liječničkom pregledu srušio se njen svijet: ne smije više raditi, ne smije jesti ništa od onoga što je do tada jela, ne smije ovo, ne smije ono... Nakon pregleda nestrpljivom suprugu priopćuje sve suprotno od onoga što joj je liječnik savjetovao: Vaka ti je stvar. Moram, veli, što mrsnije ist i što više pit, eto to je reka... Presretni suprug vodi je u prvu birtiju, naručuje sve što ona zaželi. I Mare je (tako se zove supruga) pred njegovim očima, sita i napita kao nikad u životu, prešla s onu stranu zvijezda: Razmaknu Gugo ljude, uze Maru u naramak pa š njom za Ribnik. Gledajući je nako smirenu i bez ikaki muka na licu bi mu još milija i lipša. - Umri ti, moja Mare, baš ljucki – protisne kroz zube, a suza mu zamagli pogled na Visočicu. Mudrovčićevi likovi jednostavni su ljudi, naoko priprosti i naivni, i duboko ukorijenjeni u svoj kraj, životno sjedinjeni sa zemljom i prirodom u kojoj egzistiraju. Njegov seljak nije apolitičan, naprotiv. Politiku doživljava kroz gradske državne činovnike, a ti likovi se uglavnom negativno odražavaju na život sela. Više voli stara vremena, konzervativan je, a nova politička zbivanja mjeri prema koristi za selo, no koristi je malo. Pojedini potezi državnih vlasti izazivaju revolt, a u svijesti seljaka politika je pojam korumpiranosti, nepotizma i otuđenosti od obiteljskog, gospodarnog čovjeka. Mudrovčićeve priče zapravo su crtice. U svakoj od njih sudjeluje malo likova, obično jedan do dva, fabula je vrlo jednostavna i u pravilu završava poantom. Humorističnost je također jedna od važnih karakteristika ove proze. U ovim crticama sve odiše patinom starih vremena i kao da je zasjenjeno magličastom romantikom seoske idile. Bez obzira na sve tegobe seoskog života, dobiva se dojam da je taj život ipak lijep, jednostavan, privlačan i nadasve zanimljiv. Dodatnu draž i svježinu svakako im daje jezik, originalni i nepatvoreni govor ličkog seljaka iz okolice Gospića. |
U POTRAZI ZA IZGUBLJENOM LJUBAVI (18)Neven Čačić, Izgubljena ljubav, Udruga hrvatskih dragovoljaca domovinskog rata – podružnica Gospić, 1995.
Već sam naslov određuje tematiku i autorove preokupacije. Cijela zbirka kao da odražava duhovno stanje određenog društvenog segmenta izraženo kroz očitovanje nemogućnosti ostvarenja ljubavi. Ljubav je ovdje metafora života i toliko je natopljena pesimizmom da taj pesimizam prigušuje i ono malo svjetla koje bi moglo unijeti žena kao simbol apsolutnog razumijevanja. U suvremenom svijetu bremenitu svakovrsnim paradoksima hipersenzibilnom pjesničkom subjektu preostaje jedino da se uvuče u ljušturu svoje intime. Međutim ta učahurenost čini subjekt još ranjivijim kad se pokuša izvući i izboriti svoje mjesto u hladnoj bezosjećajnoj svakidašnjici gdje u obilju smrti čovjek sve više postaje nevičan životu, gdje ljudi u strahu od svjetla snuju zlo u svojoj nemoći. Zbirkom dominiraju tamni tonovi bespomoćnosti. Sve je kao neki mutni san u čiju tamu povremeno prodru bljeskovi nade, a onda opet zavlada tišina, mrak, pustoš, razočaranost, intelektualna hladnoća i nihilističko određenje prema vlastitom okružju. I Bog kao apsolut namijenio je čovjeku patnju: Naš Bog je savjest i tko je ima osuđen je paklom u svojim mislima Uzeo mu je istinu i ostavio samo riječi, a riječi su uzrok nesporazuma i čestih stradanja; uzeo je ljudskost i uzdrmao postojanost: Vrati nam Bože ljudskost |
NAslovnica Čačićeve zbirke koju je izradila slikarica i glumica Vlasta Knezović ![]() |
ČEŽNJA ZA SAVRŠENOM LJUBAVI (17)Neven Čačić, Susret u sjećanju, Tiskara «Gospić», Gospić, 1995. 11. prosinca 2011. u 17.10 sati Susret u sjećanju četvrta je zbirka Nevena Čačića, te godine besumnje najjačeg pjesničkog imena u Lici. Do prije nekoliko godina potpuno nepoznat, zabljesnuo je čudesnom Agonijom cvijeća, knjigom pjesama koja je otkrila potpuno izgrađenu pjesničku ličnost i uvrstila ga u red onih mladih ljudi čija se svaka nova knjiga očekuje s nestrpljenjem.I ovom najnovijom knjigom Čačić je zadržao visok nivo lirskog iskaza. Susret u sjećanju sadrži 27 pjesama. Tri pjesme su rodoljubne: Gospić, Spomen i Pomirenje. One se u mnogome razlikuju od danas tipičnih galamdžijskih i plakatnih stihova u kojima krv teče potocima i sve odjekuje od topovske rike. Ovo su pjesme duboke uznemirenosti hipersenzibilnog individualca, pojedinca kroz čiju se svijest prelama sva surovost suvremenih događanja u Gospiću i u Lici općenito, pa i šire. Devet je refleksivnih pjesama s naglašenim filozofsko-psihološkim reminiscencijama o egzistenciji pojedinca u ovom hladnom bešćutnom i senzibilnim jedinkama nesklonom svijetu. Ovih devet do krajnosti sažetih pjesama predstavlja čitav jedan svijet skriven u intimi ranjivog intelektualca, svijet oslikan pjesnikovi strepnjama i dilemama – njegovom dušom. Najviše je ljubavnih pjesama – ukupno 15. I sam naslov knjige, uzet prema jednoj od pjesama, sugerira pjesnikov pristup ovoj tematici. Sve pjesme prožete su nekom čudnom čežnjom za savršenstvom, jer prava, istinska ljubav i jest savršenstvo. A kako je svijet u kojem živimo prepun isuviše profanih sadržaja, istinska ljubav ostvaruje se u sjećanju na kratke proplamsaje intime, u nastojanju da ti kratki bljeskovi oplemene život bremenit najraznovrsnijim frustracijama. Riječ koja se najčešće javlja u ovim pjesmama jest – ŽIVOT, i to svakako ima svoje posebno značenje. …*… Knjigu je likovno opremila naša poznata glumica Vlasta Knezović. U njezinim ilustracijama prevladavaju, usudio bih se reći, neke čudne tajanstvene ženske linije koje pjesmama daju čar zagonetnosti. Lijevo je ilustracija Vlaste Knezović iz Čačićeve zbirke Susret u sjećanju, za pjesmu ZAJEDNO Kud god pođem i ti sa mnom nestvarna koračaš ogrnuta snom |
Ilustracije Vlaste Knezović za pjesmu: ODLAZAKNoćas će mi milovati lice Prljav ću u čistoj zori
|
|---|
BEZNAĐE NADANJA (16)Neven Čačić, Zatečen, vlastita naklada, Zagreb, 1993. Gospić, 5. prosinca 2011. u 30.40 sati Treća zbirka pjesama Nevena Čačića objavljena je u drugoj polovici 1993. u Zagrebu o trošku samog autora. Već sam njen naslov (Zatečen) sugerira osnovne preokupacije i upućuje nas na problematiku koju pjesnik pokušava razriješiti. |
Tako npr. u zbirci Agonija cvijeća pjesma Kamena zima ima šest strofa a u ovoj dvije. Autor je iz prve verzije uzeo samo prvu i četvrtu strofu smatrajući da one sadrže suštinu pjesničke poruke. Slično je i s pjesmom uzetom iz druge zbirke (Nevičnost iskonu) koja u prvoj verziji ima tri strofe a u Što ću pjesmo ako ti zamjere Što ću pjesmo ako ne dovršim |
S ljudima dijelim samoću |
|---|
ČUDESNA LAKOĆA STRADANJA (15)Dvije zbirke pjesama Nevena Čačića: Agonija cvijeća, vlastita naklada, Zagreb, 1990. i Nevičnost iskonu, Savez omladine Hrvatske, Gospić, 1991. Gospić, 27. studenoga 2011. u 18.45 sati
Agonija cvijeća i Nevičnost iskonu dvije su minijaturne zbirke pjesama do njihove objave potpuno nepoznata autora. To su knjižice skromne opreme kakvih se na stotine može naći po knjižarama, knjižice koje se na policama ističu samo onda kad se roba prodaje po sniženim cijenama, a kupuju ih isključivo prijatelji i uža rodbina ili rijetki sakupljači zavičajne literature svih vrsta AGONIJA CVIJEĆA
|
hladni racio, neki čudni prostori smrti, tamnih sjena i proplamsaji ledene bjeline. Sve je sazdano na kontrastu tamnog i svijetlog. Tu za čovjeka nema nade, ali nema ni mjesta očajavanju i predaji. Nemoć pred već određenom sudbinom ne znači i kraj, jer svemir je beskraj prostorno i vremenski i smrt je samo druga strana života. NEVIČNOST ISKONU
|
Ako je to ljubav Teška je ova tišina Možda bih još nešto mogao reći STIH I STIL
|
|---|
HRVATSKI BRANITELJ U SRPSKOM KONCLOGORU (14)Vladimir Štefanac, Iz Kostajnice na Manjaču, Consilium i Nakladni zavod Matice hrvatske, Zagreb, 1994. 19. studenoga 2011. u 19.00 sati «Končarev» diplomirani inženjer strojarstva Vladimir Štefanac rođen u Saborskom 1957. jedan je od brojnih hrvatskih branitelja koji su prošli martirij srpskih logora.Svoja sjećanja na čuveno srpsko «gostoprimstvo» iznio je u knjizi Iz Kostajnice na Manjaču. Štefanac je pored svog redovnog posla u poznatoj zagrebačkoj tvornici bio i pripadnik pričuvnog sastava MUP-a republike Hrvatske. Krajem kolovoza 1991. bio je pozvan u policijsku postaju u Ilici broj 45. Nakon tog poziva upućen je u centar za obuku na Medvednici gdje je s povećom grupom hrvatskih pričuvnih policajaca u kratkom roku (nešto više od mjesec dana) prošao ratni tečaj brzog osposobljavanja za obranu domovine.
|
Sve su to ljudi koji su odslužili bivšu JNA, sjećali su se ponečeg od ratnih vještina, nešto novo naučili, kondicijski se koliko toliko pripremili i krenuli na bojišnicu. Pokušali su spasiti Hrvatsku Kostajnicu te su se probili u opkoljeni gradić i odmah raspoređeni na punktove obrane. Trpeći danonoćno granatiranje, bombardiranje jugoavijacije beskrajno vjerujući u humanost svoga čina, nisu uspjeli. Zarobljeni su i odvedeni u zloglasni logor Manjača. Upravo o tim događajima i boravku na Manjači (stočarskoj farmi pretvorenoj u konclogor) govori ova knjiga. Sastoji se od osam poglavlja: Pripreme za rat, Odlazak u rat, Dolazak u pakao, Pad Kostajnice, Odlazak u nepoznato, Manjača, Odlazak iz konclogora te Povratak u dom. Na kraju je priložen popis pripadnika MUP-a i ZNG-e na Manjači. Najopširnije poglavlje je Manjača u kojem je autor iznio događaje od ulaska u logor do izlaska na slobodu slikajući atmosferu i ljude u jednom strahovito nehumanom okružju. Slaba ili nikakva hrana, onemogućavanje držanja osobne higijene, iscrpljivanje fizičkim radom i kužnim zrakom zatvorenih staja punih gnojnice, zastrašivanje prijetnjama smrću za svaku sitnicu, bahatost i nasilnost logorskih čuvara te licemjerje oficira bivše JNA – sve to djeluje kao mora, kao ružan san i potiče čitatelje na razmišljanje o tome koliko čovjek može izdržati patnji i poniženja a da mu ostane neokaljano dostojanstvo, dokle može ići zlo u čovjeku zatrovanu mržnjom. |
Štefanac je zarobljen 12. rujna 1991., a razmijenjen u Bosanskom Šamcu 11. studenog 1991. Gotovo puna dva mjeseca živio je u paklu a da ga ni jednog trenutka nije napuštala misao o bijegu. Snagu mu je davalo i to što je znao da mu je obitelj na sigurnom, da joj se ništa ne može dogoditi i osjećaj povjerenja u prijatelja koji je zajedno s njim robovao i koji se u najtežim trenucima pokazao kao čovjek na kojega se u svakom trenutku može osloniti. Ova knjiga odaje čovjeka nevična peru ali koji je želio svijetu predočiti jedan segment naše najnovije povijesti. I upravo zbog te nevičnosti peru Štefančevo sjećanje dobrim dijelom možemo čitati kao dokument, kao povijesnu građu iz Domovinskog rata, kao literaturu na granici povijesnog dokumenta i memoarsko beletrističkih zapisa u kojoj se ne traži literarna i umjetnička vrijednost nego se u prvi plan stavlja točnost zapisa i vjerodostojnost prikazanih događaja. U pojedinim segmentima ima i upečatljivih slika koje vjerno odražavaju stanje svijesti svirepog logorskog čuvara i nemoćnog logoraša gdje logoraš djeluje nadmoćnije jer zna da logorski čuvar, ma koliko bio sirov i primitivan, ima nečistu savjest i ne zna koliko dugo će trajati njegov status gospodara života i smrti na milost i nemilost prepuštenih mu nemoćnih ljudi. |
KNJIGA O POPU FRANU BINIČKOM (13)Nikola Bićanić, Hrvatski katolički stražar s Nehaja, Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima (sv. Ćirila i Metoda), Zagreb, 1995.
Tko je Fran Binički? |
Knjiga ima 29 poglavlja. Prva četiri poglavlja odnose se na okružje u kojem je rođen Binički tako da se može dobiti kompletnija slika o tom dijelu Like, o crkvenim i političkim prilikama, o Franovim temeljnim životnim načelima i o njegovu cjelokupnom životnom putu.Osam poglavlja odnosi se na literarni rad Frana Biničkog; jedno je posvećeno prevoditeljskom radu, pet polemičkim i kritičkim spisima, a ostala poglavlja sadrže razmatranja o znanstveno, političkom i vjerskom djelovanju ovog agilnog svećenika. |
Cijeli život nije mu bio ništa drugo nego neprekidna borba za boljitak hrvatskog naroda, a taj život je zapravo bio hod po mukama. I umro je u državi u kojoj su na vlast došli oni protiv kojih se borio svim svojim bićem. Zatvorili su ga kao 70-godišnjeg starca. Bacili u prljavu ledenu tamnicu ne dopustivši mu ni da se brani ni da se liječi. Premda je bio navikao na nedaće svih vrsta, ovu zadnju nedaću nije prebrodio. |
|---|
ISCRPNO O SENJSKIM ŽRTVAMA (12)Nikola Bićanić, Senjske žrtve, Hrvatsko književno društvo sv. Jeronima i sv. Ćirila i Metoda, Zagreb, 1995. 1. studenoga 2011. u 20.00 sati Poznati gospićki profesor mr. Nikola Bićanić dugo je vremena sakupljao građu o događaju koji se zbio u Senju 1937. godine. |
Treće, ključno, poglavlje iznosi sva događanja u gradu prije, za vrijeme i poslije koncerta. Tu je opisan i napad žandara na ličku omladinu koja se disciplinirano vraćala kući. Mladež se vraćala na kamionima uz pjesmu i razdragani ispraćaj Senjana, kad je bez ikakvog povoda jedan žandar potrčao za trećim kamionom i počeo vikati da se zaustavi. Kako vozač od pjesme i galame nije čuo povike, žandar je zapucao najprije u gume, a onda na karoseriju gdje su bili mladići i djevojke. Malo dalje isti je kamion dočekala već pripremljena veća grupa žandara i otvorila vatru na prestravljenu omladinu. |
Upravo jezivo djeluje zapisnik liječničkog konzilija senjske bolnice u kojem su mladi ljudi svedeni na medicinske objekte. Objektivnim, hladnim, stručnim medicinskim rječnikom opisani su nalazi liječnika koji je obavljao obdukciju i čovjeku nenaviklom na takvu vrstu tekstova lako može pozliti. O jeziku i stilu |
|---|
ZBIRKA PJESAMA MILANA RUPĆIĆA SJEĆANJA POD HRASTOM (11)30. listopada 2011. u 9.10 sati Zbirka pjesama Milana Rupčića Sjećanja pod hrastom sastoji se od tri dijela. Prvi dio je ujedno i naslov zbirke, a ima 30 pjesama, drugi dio Novo prijateljstvo sastoji se od 15 naslova, a treći dio Iz bilježnice svaštarice (sni, viđenja, kritike) rukovet pjesama najrazličitijih tema i motivaVećina njegovih pjesama u prvom dijelu zbirke doimaju se kao male priče ispričane u obliku nevezanih stihova češće protkanih pokojom rimom, a te rime ponegdje djeluju isforsirano, nategnuto kao da ih sklada zaljubljeni dječak koji po prvi put svoje osjećaje pretače u stihove i smatra da pjesma nije pjesma ako se ne rimuje. Svaka od ovih pjesama odnosi se na nekoga ili nešto za što je autor emotivno vezan, bilo da je to draga osoba, detalj u prirodi (drvo, rijeka, nešto iz animalnog svijeta, primjerice ribe sunčanica i pijor, vuk, kukavica, vilin konjic...), doživljaj gospićkog sajma, prvi dan škole, primorski prodavači grožđa, smokava i vina koji su krstarili Likom na magarcima ili mulama mijenjajući to za žito („mira za miru“). I tako se pred nama otvara svijet duboko urezan u svijest hipersenzibilnog pojedinca, pojedinca koji će ostati mlad i kad ga nadvladaju godine i kad mu sjedine srebrom oboje kosu: Sjedim ispod hrasta A unutrašnji vid Niže drage slike On je naprosto zaljubljen u Liku i rodni kraj svoje majke, u pitomo selo Rastoku gdje je odrastao uz djeda i brojne tetke i ujake i sve čega se takne ili prisjeti postaje izuzetno lijepo, impresivno, bajkovito. Kad se nađe pred slikom čuvenog Van Gogha prepunom topline i sunca, odmah će mu pred oči iskrsnuti slika žitnih polja njegove Like i rezoniranje je očito: Popnem se na Jaginicu Hvatam dah Suncem očaran Pogled mi puca u daljinu Žuta žitna polja Išarala Ličku dolinu Vjetar klasje leluja Vincente gdje su Sada Kist i paleta Tvoja To su moja sanja Neka čuveni slikar kaže Kako je Lika ljepša Neg' Bretanja. Svaki detalj iz prirode budi uspomene. Tako i stari mlin na rječici Otešici nameće misao o prolaznosti i relativnosti nečega što je ljudima bilo od velike važnosti. Mlin je potaknuo ljude na druženje, zajedništvo u stvaranju nečeg korisnog za sebe i buduće generacije, no s remenom sve postaje relativno i nekadašnje vrijednosti gube svoje vrednote: Prolazila tako ljeta vremena se mijenjaju običaji novi, jedne jeseni nadošla velika voda mlina više nema, ostali bent i snovi. Kako se sve mijenja, tako je i s mladenačkim tradicijskim igrama koje u sjećanjima starijih bude romantične uspomene. Nestalo je igara koje su ličkim selima davale živost, strastvenost mladeži, razigranost. Nema više prela gdje su se rađale prave ljubavi, nema više dokazivanja snage u bacanju kamena s ramena ni čobanske vike u igri prasičanja. Nestalo je pustopašnih bećara, no život ipak teče dalje u nekim novim ritmovima: Sada dičaci novi na zaslonu svome šalju SMS poruke hitaju u susret nečemu novome. Panta rhei Pjesme Rastočka priča I. i Rastočka priča II. homaž su obitelji Rupčić iz Rastoke. Prva je posvećena toj brojnoj obitelji gdje se navode svi njeni članovi i potomci. Tragičan događaj obilježio je životni put devetero djece. Naime od tegobnog rada i neimaštine umrla je njihova majka. I dok stariji odlaze u svijet trbuhom za kruhom, o mlađima se poput majke brine sestra Kata. Sve su prebrodili: i neimaštinu i rat, pozavršavali škole i kasnije se svi rasuli po svijetu. Pjesma završava sjetnom konstatacijom o najnovijoj generaciji Rupčića i selu koje je gotovo opustjelo: Stasali, stvorili generaciju treću novi mladi ljudi prinašli svoj sreću, znaju li za Rastoku, gdje začela se ova priča što sjetu budi. Druga pjesma posvećena je Kati Rupčić, članici te brojne obitelji koja je nadomjestila preminulu majku, i njenom tegobnom putu kroz život. S posebnim pijetetom pjesnik se osvrće na svog preminulog ujaka Grgu Rupčića poznatog književnika koji je zadužio mnoge generacije gospićkih đaka i bio svjedok pokretač brojnih kulturnih događanja u gradu svoje mladosti i zrele dobi. To je elegija o pjesniku koji je svojim pjesmama i prozama, pa i svojim načinom života, dao pečat jednom vremenu i urezao se u neizbrisivo sjećanje i mladima i starima rodne Rastoke i ličke metropole, pa i šire. Emotivno je pjesnik vezan za još neke drage osobe koje su mu u djetinjstvu mnogo značile i na neki način ga usmjeravale prema istinskim životnim vrijednostima. To je prije svega Joso Rupčić zvan Josandža, naoko grub, osebujan lik, tipičan lički seljak sa smislom za humor i dječje nestašluke, humanist koji će svakome u nevolji priskočiti u pomoć: Stric Joso, gorštak kršni, Likota dični često će sočno opsovat gromko zagalamit, duša od čovjeka... Među drage osobe koje su oblikovale pjesnika u mladosti svakako je i strina Maća. Tipična lička žena, marljiva, brižna, puna razumijevanja za dječje brige i nestašluke, uvijek će sa smiješkom i komadom topla kruha dočekati školarca na povratku iz škole ili izgladnjelog čobana: Uspomena topla drage scene mladosti s ponešto radosti zahvaljujući njoj, slika se često vraća, stoji kraj ograde sa smiješkom na licu tako nas čekala.... |
Žena koja je ostavila neizbrisiv trag u pjesnikovu djetinjstvu svakako je i teta Ankica, tvornička radnica, djevojka koja je svake nedjelje dolazila u Rastoku, i pospremila kuću, oprala i očistila sve što je trebalo, pripremila nedjeljni ručak i odlazila. Njena dobrota i razumijevanje za dječje nestašluke naprosto dominiraju cijelom pjesmom naslovljenom po njoj. Pjesma je zapravo dirljiva pričica pretvorena u stihove. Žene u ovoj zbirci zauzimaju vidno mjesto. Vjerno je oslikao Peračice na Otešici, pralje koje usred zime odlaze na rijeku i prakljačama žustro udaraju po zaprljanoj odjeći i posteljini dok im studen prodire do kosti, pa kad dovrše posao (...)rublje složeno u korito pa na glavu nije preostalo drugo nego se lagano uputiti kući, grijati promrzle ruke k toploj peći.I znameniti hrvač, osvajač olimpijske i mnogih drugih medalja u grčko.rimskom načinu hrvanja, lički sportaš stoljeća, Josip Čorak ostavio je na pjesnika snažan dojam, tim više što su obojica iz istog kraja, a poznavali su se još u djetinjstvu. Glorificira njegove sportske uspjehe, vezanost za rodni kraj, skromnost. Pri slučajnom susretu nakon dugo vremena još uvijek osjeća izvjesno strahopoštovanje prema sportskoj i ljudskoj veličini ovog čovjeka, a osjeća se i nota prisnosti: Htio sam ga upitati, onako u šali „Hoćemo li u Petrajčine jabuke il' Pavlašove, možda kod Jureze!?“ znao bi da su to šifre našeg djetinjstva...Svijet prirode posebno impresionira pjesnika. Hrast je simbol snage, dgovječnosti, duboke ukorijenjenosti u ličko tlo i otpornosti na sve nedaće ali i optimističkog pogleda na život. Trešnja opet predstavlja mladenačku razigranost, ljepotu i radost i duboku povezanost pjesnika sa svojom Likom: Meni je, ipak, najdraže bilo ostati sam sa trešnjom (...) razgovarati s njom i shvatiti zašto volim Liku. Rječica Otešica čest je pjesnikov motiv, kao i njegova ujaka Grge Rupčića Ta je rječica obilježila njihovo djetinjstvo i povezala brojne generacije Rastočana. Ona u neku ruku predstavlja vječnost i postojanost. Uz nju su svakako vezani i mnogi događaji koji su puno značili u životu i djece i odraslih: mlin, ribički doživljaji, kupanje... Tako se pjesniku duboko u sjećanje urezala uspomena na ribe kojih više skoro da i nema u ličkim rijekama, a to su sunčanica i pijor. One su gotovo poprimile mitski značaj u pjesnikovu sjećanju. Tu je i vilin konjic ili kako ga Rastočani nazivaju- vretence, plahi, nježni, krhki plavičast komarac velikih prozirnih krila. Nezaobilazan je motiv gotovo svih ličkih pjesnika – vuk, simbol ličkih šuma i vječita tema čobana ili priča u večernjim sijelima. Tako i u ovoj zbirci. Oslikan je sa simpatijama kao glavni junak legendi kojima se plaše djeca. Tu je još i kukavica koja „...kao precizan sat/Određuje dijelove vremena/Glasno kukajući/Utvrđuje postojanost/Daje boju prostoru/Osjećaš se ispunjen/Živ...“, pa svraka po narodnom vjerovanju glasnica dolaska kakve pošte Drijen, jedan od simbola ličkog kraškog podneblja česti je pratitelj kako djece tako i odraslih. Dugovječan, kvrgav, žilav kao da predstavlja vječnost, a sa svojim žutim cvjetovima i prezrelim crvenim plodovima ostaje nezaboravan u sjećanjima: Svaki put kad prolazim kod drijena zastanem kao da sretnem prijatelja, srdačno ga pozdravim. Nezaboravna su i sjećanja na prvi dan škole gdje mu se u sjećanju najviše zadržao njemu dotad nepoznat miris učionice, veličina školskih klupa i oštra miris nove školske torbe, a najviše slatki miris kakaa, ljepljivi okus crvenog sira i toplog mlijeka s rižom što su đaci svakodnevno dobivali za užinu.. Svakako su važne uspomene na poslijeratne dječje opasne igre kad bi našle zaostalo streljivo i neoprezno ga stavljali u vatru, što je često izazivalo kobne posljedice. U sjećanju svakog ličkog dječaka ili djevojčice nezaobilazan je sajam petkom u Gospiću. Odlazak na čuvenu „placu“uvijek je značio svečanost, bučna događanja i nezaboravne susrete i u neku ruku određivao ritam svakodnevnih poslova: Sljedećeg peta ciklično se život kreće opet će sajmeni dan ritam tjedna nije dug, zatvara se novi krug. Jedna od boljih pjesama ove zbirke svakako je Oblaci mog djetinjstva u kojoj pjesnik evocira uspomene na djetinjstvo kad je živio kod djeda u Lici, a majka u dalekom gradu na sjeveru.. O po oblacima koje južni vjetrovi gone prema sjeveru šalje poruku majci. Međutim, ti se oblaci nikada nisu vratili i njegove poruke ostale su bez majčinog odgovora: Pitam vjetrove i nema odgovora jesu li oblaci sa sjevera zapeli negdje o vrhove visoke, hladne planine ličke Oblaci moga djetinjstva nosili su poruke samo u jednom smjeru, odgovore nisam dočekao, odrastao sam. * Drugi dio ove zbirke pjesama prilično se razlikuje od prvoga. Autor je ovdje okrenut poeziji kao duhovnoj dimenziji života: Poezija i ja stvorili smo savezništva krug meni duševno pročišćenja njoj novi iskren drug (...) Za njega su istaknuti pjesnici velikani riječi i njihova poezija zrači trajnom svjetlošću kao zvijezde s neba. I kad čovjek shvati poruke tih velikana riječi, lakše će krenuti u maglovite životne neizvjesnosti. On će s divljenjem zastati pred Tinovom poezijom i konstatirati da se ništa u ljudskim odnosima nije promijenilo, da je sve isto kao i prije, da je njegov život bio tegoban i mukotrpan put osamljenika, ali da njegova čarolija riječi snaži i liječi bez obzira na sve: (...)ostao si sam u zadimljenim noćima, Snovima ugaslim. Ja sam prošao bolje, imam tebe. Poezija je neka vrsta alkemije u kojoj je duše i osjećaji mogu stapati, duše onih koji su visoko na pijedestalu pjesničke slave s dušama onih koji su maleni i nepoznati: Oni gore a ja, dječak koji sanja, dolje, pokrili smo tako prostor cijeli, uz puno skromnosti i dobre volje dostigli smo ono što smo oduvijek strasno htjeli. Dječak koji sanja našao je u ljepotu koju su mu svojim stihovima podarili, i u otkrivanju te ljepote dostigao je svoje sanje. Približio se kreatorima duhovne ljepote: Sada pletemo od tankih srebrnih niti Zamršene misli sfere nepregledne (...)
|
Znakovita je pjesma Cesta koja simbolizira put u životnu neizvjesnost, a istovremeno ljupkost domaćeg krajolika i idiličnost djetinjstva i želja za povratkom u to idilično životno razdoblje. A povratak u idilično djetinjstvo moguć je samo u sjećanju: kucanje djetlića i čuđenje kako ta mala ptica ne dobije potres mozga od silnih udaraca u drvo, rumene šumske jagode na proplanku i dječji ushit od djedova osmijeha kad mu unuk pokloni jagode, osamareni magarac koji sitno tapka kroz kamenjar pod teretom na samaru... Sva ta sjećanja ne trenutke uljepšavaju život, samo na trenutke, jer život je sve samo ne idila djetinjstva. Uza sve lijepo previše se nameće ono ružno, kao primjerice rat koji se na ličkim prostorima gotovo ciklički javlja, a povijest kao da ljude ničemu nije naučila i umjesto da bude učiteljica života: Povijest se ritmički uporno ponavlja, nitko ništa iz nje naučio nije niti stekao mudrosti, jer povijest je i majka gluposti. Na toj životnoj cesti neizvjesnosti često se vraća djetinjstvo i prisjeća se svojih mladenačkih uzora; djeda koji je čamio u ruskom zarobljeništvu nakon Prvog svjetskog rata i vratio se kući bogatiji za jednu novu kulturu ali i razočaran životnim porazom koji mu je nanio rat. Prisjeća se i svog ujaka Stjepana Rupčića posvećujući mu čitav jedan panegirik jer je kao sudac pokazao iznimnu humanost i pravičnost i bio uzor ljudske dobrote: Za familiju i prijatelje bio je svjetlo uvijek upaljeno Kada si trebao, k njemu si došao i iskao, kada nisi znao, njega si pitao, kada si tražio, njega si iskao, kada si bolovao, on te snažio.Svakako je znakovita pjesma inspirirana jednom šokantnom reklamom u kojoj je Benetonova dizajnerica kreirala košulju inspirirana krvavom košuljom poginulog hrvatskog branitelje. U ovom dijelu zbirke javlja se i motiv oblaka kao simboli slutnje nečega nestalnog i neugodnog. Zanimljiva je i didaktična pjesma Podsjećanje o tijeku ljudskog života s akcentom na starost koja se može uljepšati lijepim sjećanjem na veselu mladost. Zbirka završava ironičnom pjesmom o mladoj generaciji gdje dvojica pijanih maturanata proslavlja svoj ispit zrelosti. Pjesma je vjerojatno inspirirana čuvenim zagrebačkim „norijadama“ kada dobar dio maturanata zapravo dokazuje svoju nezrelost. * Treći dio nosi naslov Iz bilježnice svaštarice (sni, viđenja, kritike) a počinje podužom pjesmom Oportunizam u kojoj varira temu o višestoljetnoj povijesti hrvatskog naroda koji se odupirao tuđinima ali i živio pod tuđinskim vlastima, ratovao za njih i naučio se oportunističkom snalaženju u sjeni jačega. Na kraju se pribojava Europske Unije strepeći da opet ne bi potpao pod čizmu snažnijeg i izgubio svoju tako teško izvojevanu neovisnost i bio primoran da se opet oportunistički snalazi. U ovom ciklusu vrlo su različite teme kako sugerira i sam naslov. Od nesuđene duboko emotivne veze s lijepom djevojkom iz mladosti čije ime otkriva u akrostihu, peko grubog kaktusa i njegova kratkotrajna ali čudesno lijepog cvjetanja, pa prekrasnih ženskih grudi simbolima majčinstva, kojima se ponose djevojke, dive i mladići i pjesnici, grudima što su nenadano oboljele od raka, tugom nad uništavanjem prirode(Ekocidna tužaljka), posebice nad rječicom Otešicom u koju su nesavjesni „stručnjaci“ pustili i razmnožili štuku pa je uništila svu onu lijepu faunu što je Otešicu činila izvorom radosti istinskim ribičima, do zgražanje nad nesavjesnim čitateljima u pjesmi Knjigocid gdje nalazi mnoštvo podcrtanih stihova u pojedinim knjigama pjesama, primjedaba na marginama do potpuno precrtanih redaka Njega kao ljubitelja poezije i štovatelja velikih pjesnika osupnula je primjedba dječje (vjerojatno srednjoškolske,) bezosjećajnosti, dječaka ili djevojčice koji ne vole zadanu lektiru pa moraju čitati ono što im nije zanimljivo i tražiti po pjesmama epitete, hiperbole, onomatopeje, brojiti slogove...: Vrhunac vandalskog čina na strani 185 biografija pisca, kada i gdje je sahranjen, netko je u bezumlju svom napisao „baš mi je drago“. (...) Kritički se osvrće na glupave grafite, zapravo besmisleno šaranje po zidovima i uništavanje svježe oličenih fasada, pa se na kraju sarkastično osvrće na tu vrstu „umjetnika“ Zid prima šare na sebe po izreci staroj „pametniji popušta“. U pjesmi Antigospođice s nostalgijom se prisjeća gospođica kojih danas uglavnom nema. To su neke nove cure koje piju, puše, tuku se. Premda nose pomodne skupe marke ne mogu time prikriti svoju neuglađenost, primitivizam i često puta nasilno ponašanje. Ipak ima gospođica vrijednih poštovanja, skromnih, ljubaznih i veselih koje se i te kako znaju brinuti o svom izgledu i skrbiti za svoju obitelj. Posebno mjesto u ovom ciklusu zauzimaju kratke forme koje bi trebale biti haiku pjesme, premda ne poštuju haiku formu (5 -7- 5). To su manje više sentence, mudre izreke, kao rezultat životnog iskustva, kritičkog promatranja društvenih pojava i psiholoških opservacija. * Zbirka pjesama Sjećanje pod hrastom prvijenac je Milana Rupčića. Ima u njoj nešto od one ličke prpošne razmetljivosti u isticanju ljepote svoga kraja i važnosti pojedinih ljudi, ima poprilično sjete, puno tamnijih tonova i gotovo dječačke iskrenosti. To je zbirka naglašene autobiografske konotacija, ispovjednog karaktera, sa stihovima u kojima se otkriva senzibilni pojedinac sa istančanim osjećajem za vrijednost poezije kao duhovne sfere ljudskog života. Pjesnički instrumentarij je jednostavan, skroman, gotovo graniči s narodnom estradnom pjesmom. Nema tu jakih metafora, hiperbola, usporedbi, asonanca, aliteracija... Češće se služi epitetima, opkoračenjima i inverzijama, naročito inverzijama jer vjerojatno smatra da stih snažnije djeluje ako kaže npr. vremena burna, nego burna vremena, oluja ljetna nego ljetna oluja i sl. Svakako su značajnije one pjesme u kojima se osjeća simbolika prolaznosti ili nestalnosti gdje se kao simbol javljaju oblaci i one pjesme gdje se zaustavlja na detaljima iz prirode za koju zaista ima istančan osjećaj. Kritičan je prema negativnim pojavama u društvu s vrlo razvijenim osjećajem za tuđe nevolje i patnje. Od naših pjesnika najdublje poštovane odaje Tinu Ujeviću, a naslućuje se i izvjesni pijetet prema Vesni Parun. U slobodnom stihu osjeća se utjecaj Dragutina Tadijanovića, naročito u pjesmama s motivima iz prirode. |
DRAME MILANA KRANJEVIĆA (10)
Milan Kranjčević, Dojčland... Deutschland, Katedra čakavskog sabora pokrajine Gacke, Otočac, 2010.15. listopada 2011. u 16.30 sati Književnik Milan Kranjčević rođen je Otoćcu 1959 godine. Intenzivno izučava kulturu regije Gacka pa je 1997. u Otočcu osnovao Katedru Čakavskog sabora pokrajine Gacke, čiji je i predsjednik.. Iz tog kulturološkog područja objavio je više knjiga: Kompolje – prilog budućem svestranijem istraživanju zemljopisnih, geoloških, povijesnih, socioloških, demografskih, antroponomastičnih, kulturnih i jezičnih značajki sela Kompolje, fotomonografiju Gacka – zemlja i voda, vrlo obiman Ričnik gacke čakavšćine - kompoljski divan; dovršio je knjigu Jure Grčavića Kompolje – narodni život i običaji koju Grčević nije za života uspio dovršiti.Objavio je zbirku novela Kičmasa, radio-dramske tekstove In tyranos na gackom čakavskom dijalektu u četiri sveska, Bajke za maće i one zericu veće – sedamnaest klasičnih bajki ispričanih na gackoj čakavštini, te dvije knjige drama: Dojčland... Deutschland i Suza Smaragdna Knjiga Dojčland... Deutschland sadrži tri drame od kojih su dvije monodrame: prva i treća, a druga je klasična. Druga drama pod naslovom Emajlirani privjesak tematski je vezana sa suvremeni urbani život, a njeni protagonisti su dvojica intelektualaca: diplomirani pravnik Tugomir, „velika faca“, čovjek bogatog političkog iskustva i visokih položaja u raznim državnim ustanovama, trenutno predsjednik uprave jednog osiguravajućeg društva i liječnik primarius Leon. Obojica su ugledni članovi društva, oženjeni, dobro situirani i obojica imaju – ljubavnice Tugomirova je Krešencija, profesorica stranog jezika. On joj je našao izmišljeno radno mjesto pa je napustila slabo plaćeni posao u prosvjeti i radi kao njegova osobna tajnica. Nimalo je ne peče savjest što uz muža i djecu ima i ljubavnika. Leonova je Genoveva, žena srednje stručne spreme, rastavljena i živi kao samohrana majka s dvoje djece. Što se sve zbiva u drami, saznajemo kroz dijaloge koji se odvijaju naizmjence, u dvanaest scena. Njih dvojica vode tipične muške banalne razgovore. Dijalozi se odvijaju na različitim lokacijama: negdje na moru, u Leonovoj bolnici, na banketu u Tugomirovu osiguravajućem društvu, u lovu, u restoranu te u svlačionici sportske dvorane. Njih dvije također razgovaraju na različitim mjestima i tijekom trajanja radnje nikad se ne sastanu sa svojim ljubavnicima. Sastaju se u velikom trgovačkom centru, u beauty centru na tretmanu ljepote, u frizerskom salonu, kod Genoveve u njenom stanu i na kraju na klupi u parku. Scena je vrlo jednostavna: „Prazna prostorija golih zidova. Mjesto događanja u svakoj pojedinoj sceni određuje tek pokoji rekvizit, dovoljno prepoznatljiv da odredi mjesto radnje, koji se lako sklanja i zamjenjuje drugim. Veća pažnja se posvećuje likovima, u čemu važnu ulogu ima svjetlo.“ Muškarci su hedonisti, samozadOvoljni, narcisoidni, pomalo bahati i okrenuti materijalnim probicima i svakodnevnim užicima. Leon se već zasitio svoje ljubavnice i priprema teren za novu „žensku“ te moli Tugomira da mu nađe diskretno mjesto za ljubavne sastanke, ali mu ne želi reći tko je nova ljubavnica. Ženske likove, koji se, što se tiče svjetonazora, nimalo ne razlikuju od muških. Njih pokreće materijalna strana: novac koji izvlače od svojih ljubavnika i nimalo ih ne peče savjest što rade nešto nečasno u očima moralnog svijeta. I kod jednih i drugih likova osjeća se težnja za drukčijim životom, za promjenom, no sve ostaje po starom jer nitko od njih nema ni volje ni sposobnosti da pronađe put iz uhodane prakse i izađe iz monotone životne kolotečine. U pogovoru ovoj knjizi Snježana Orešković navodi: „Kranjčević svjesno izostavlja klasičnu dramski napetost i dinamiku i nudi nam naglašenu emocionalnu i atmosferičnu zasićenost. Velik broj njihovih dijaloga više nalikuje na monologe nego na klasične dijaloge jer je komunikacija među likovima vrlo problematična i jednosmjerna. Takvom suptilnom tehnikom stvaralačka intuicija autora spontano nameće u prvi plan lik a ne radnju. Osnovni lajtmotiv ove drame je duboka transcedentalna i metaforična, a svodi se na ono neljudsko i bolesno u čovjeku koje je posljedica metamorfoze ljudskih karaktera uvjetovane vremenom i prostorom. Završetak ove drame je apokaliptičan i ne možemo reći da je neočekivan...“ A sve završava tragično. U svlačionici sportske dvorane Tugomir spazi o Leonovu vratu emajliranu ogrlicu i nakon kraćeg koškanja otrgne mu je To je bila ogrlica koju je on poklonio svojoj kćerki, a ona Leonu. Znači, on je za Leona našao diskretno sastajalište s novom ljubavnicom, svojom ljubimicom. Što se na kraju dogodilo saznajemo iz razgovora između Krešencije i Genoveve: KREŠENCIJA:I onda je nastala jurnjava. Tugomir je naganjao Leona po športskoj dvorani, a ovaj nekako pobjegao u svoj automobil i zaključao se, upalio auto i dao gas, a Tugomir za njim. GENOVEVA: A kako su dospjeli tamo kamo su dospjeli? KREŠENCIJA: Najprije je uslijedila jurnjava gradom. No kako Tugomir nije odustajao, Leon je krenuo van grada, a ovaj za njim ... I onda se tako nastavilo sve do planina. GENOVEVA: (hladno) K'o dva pjetlića, boga ti živoga. K'o balavci. Nedorasla djeca. KREŠENCIJA: Nisu znali da se popravlja cesta i na jednom mjestu gradi vijadukt. Leon očito nije ns vrijeme uočio oznaku, probio ogradu i survao se u dubinu... GENOVEVA: ... a Tugomir za njim. KREŠENCIJA: Da. Ova drama odraz je vremena u kojem se našla Hrvatska nakon prelaska iz socijalizma u kapitalizam kad su se pojavile nove etičke vrijednosti u društvu, one vrijednosti koje se temelje na materijalnom bogatstvu i svemu onome na što to bogatstvo utječe: moral, društveni status, poljuljane tradicionalne obiteljske norme... Monodrama Dojčland, Deutschland, po kojoj je i cijela knjiga dobila naslov, snažna je drama iz života našeg siromašnog sela. Protagonistice su tri žene koje su gotovo cijeli svoj radni vijek provele na radu u Njemačkoj, i svaka od njih priča svoju priču. To su: 70-godišnja domaćica Maša, 65-godišnja Ljuba, žena nedefiniranog statusa, ni radnica ni umirovljenica i 60-godišnja Slavujka, radnica. Autor ih u dramu uvodi kao 1. lik, 2. lik i 3. lik. Evo kako ih govorno karakterizira u uvodnim didaskalijama: 1. LIK govori čakavskim dijalektom iz okolice Otočca, 2. LIK govori gackim štokavskim dijalektom Hrvata iz okolice Otočca, 3. LIK pokušava govorit standardnim hrvatskim jezikom u kojem se osjećaju snažne dijalektalne primjese. Scena je vrlo jednostavna: prazan prostor i sjedalica u kojoj lik sjedi i govori. Reflektor obasjava samo onaj lik koji govori, dok se ostala dva lika samo naslućuju. |
1. LIK – Maša je seoska djevojka iz relativno imućne obitelji i silom se hoće udati za Stevu. Roditelji za to neće ni čuti jer je Stevo puka sirotinja, no ona ne odustaje jer je „njzin“ Stevo lijep i ona ne želi ni čuti za nekog drugog momka. Nakon dugih i žestokih svađa oni ipak popuštaju: ¨“Ajd ako š k vragu“, reka je ćaća. Nije bilo svadbe. Mladoženja nije imao ni odijela za vjenčanje, ni vjenčanog prstena. To je posudio i pošteno vratio. Poslije crkvenog vjenčanja mladenci s kumovima dolaze mladoženjinoj kući gdje je priređena gozba .Svekrva je zaklala starog pijevca, a bilo je i juhe. I to je bilo sve. Njezini roditelji nisu ni pozvani. Kuća u koju je Maša došla sastojala se od dvije prostorije. Mladenci spavaju u istoj sobi s djeverom, a svekar i svekrva s kćerkom, starom curom, u drugoj sobi. Njoj takav život postaje nepodnošljiv, a situaciju otežava i svekrva koja ne podnosi snahu i pakosti joj na svakom koraku. Maša nagovori Stevu da nešto poduzme da se izvuku iz groznog siromaštva i on odlazi na privremeni rad u Njemačku. Novac za put Maša je izmolila od oca, a Stevo je to teško primio jer je znao da ga tast ne podnosi. Maša ostaje u kući živeći i dalje u nepodnošljivim uvjetima, a Stevo je dospio u Aachen, zaposlio se i idućeg ljeta došao na „urlap“. Maša je rodila prvo dijete .Zet prvi put dolazi u tazbinu i vraća tastu novac, no ovaj nije htio primiti nego novac daje kćerki, ali i dalje ne želi s njom komunicirati jer ga je razočarala. Maša opet zatrudnila i rodila drugo dijete. Svake godine kad se Stevo vrati na „urlap“, Maša zatrudni i treće godine rodila još jedno dijete. Kuća postala pretijesna i Stevo odluči praviti kući. Slao je novac, a Maša je uz majstore radila najteže poslove: kopala temelje. Vozila građu, pomagala majstorima, kuhala im... Gradnja je trajala više godina. Djeca su joj poodrasla i šalje ih u školu. Mša nagovara Stevu da se vrati jer više ne može izaći na kraj s djecom, no on odugovlači povratak. Djeca gotovo i ne poznaju oca. Pozavršavala su škole i zaposlila se: jedan sin u Zagrebu, drugi u Zadru, a treći se oženio u Istri i tamo ostao. Stevo dolazi kući samo na „urlap“ i za vjerskih praznika. Maša primjećuje da je bolestan i on se uskoro vraća iz Njemačke na bolovanje nakon dvadeset godina gastarbajterskog rada. Na kraju se ustanovi da boluje od raka i umire. Maša ostaje sama u kući koju je gradila gotovo cijeli život: (ravnodušno, graniči s najvećim bolom) „ A ča san ja imala od moga Steve, a? Tri sina, jedino to. A ča san ja imala od njega kaj žena? Sramota mi i reć... uč mi je mladost prošla?, jadne li mi mladosti. Ja san kraj živoga čovika živila godinami i godinami kaj udovica, Bože mi prosti. Eto tako... Uč je njegova lipota šla, a? Ostala u Dojčlandu, preljala se u 'vu kućerinu, u 'vu zidinu, prešla u nju. Njegovu lipotu proždrl Dojčland, išcrpil ga, iscical, i kad ga potrošil – umri ti...... (očajno) Zač naša dica ćaću nisu imala? Zač? Konda su kopilad... Puno toga ja sebe pitan... Po noći sama pitan pokojnoga Stevu: uč, zač, poč, ča nan je trebal Dojčland, o Steva? Pitan ja, odgovora nema, od zidi se moj glas samo odbija i odzvanja: uč, poč, zač, ča nan je trebal Dojčland?...“ 2. LIK – Ljuba. Tvrdoglava 17-godišnja djevojka odlučila je pobjeći u Njemačku. Potajno se dopisuje s mladim Josom koji je već prije otišao na rad u inozemstvo, a bila je u njega ludo zaljubljena. On je zove da dođe za njim. Roditelji joj zabranjuju, strog paze na nju, no ona se jedne noći iskrada kroz prozor i bježi. Joso joj je prethodno poslao novac za put i putovnicu, a u svemu sudjeluje njezina najbolja prijateljica. Naivna djevojka je mislila da u Njemačkoj teče med i mlijeko. Dospjela je u Hamburg, no na željezničkoj stanici nitko je ne dočekuje. Čekala je do kasno u noć. Kad je Joso konačno došao, odveo ju je u stan, i to je bilo novo razočaranje – obična baraka. Živio je u jednoj sobici: željezni krevet (vjerojatno rashodovani bolnički), nekakav ormar, stol i dvije stolice. Nisu imali ni za večeru, a ni na čemu kuhati. Joso nije imao ništa. Sve što bi zaradio, trošio je s društvom po birtijama. Silno razočarana htjela se vratiti kući, no nije se usudila jer bi to bila velika sramota. Malo po malo ona udaljuje Josu od starog društva, uzima njegovu zaradu i njome raspolaže. Uspio joj je naći i posao u tvornici sukna. Teško se snalazi u tuđem svijetu zbog nepoznavanja jezika pa često dolazi do komičnih situacija u trgovinama kad bi kupovala namirnice jer se nije znala sporazumijevati. U Njemačkoj su se vjenčali. Za idući Uskrs dolazi s Josom kući u posuđenom automobilu. U visokom je stupnju trudnoće, svekar i svekrva je ne trpe. Odlaze k njezinim roditeljima. Vratili su se u Njemačku. Tu je rodila sina. Nakon porodiljnog dopusta kod roditelja ostavlja majci sina na čuvanje i vraća se u Njemačku. Joso se uozbiljio i promijenio posao te su odlučili graditi kuću. Gradili su je odmah pokraj kuće Josinih roditelja, a gradnja je trajala nekoliko godina.. Ona je u međuvremenu rodila drugo dijete i opet ga ostavila svojoj majci na čuvanje. Kad je kuća u potpunosti dovršena i namještena, Josin otac je daje sinu Milanu koji se odmah useljava sa ženom i djecom. Joso nije mogao ništa jer zemljište nije prepisao na sebe. U Hamburgu su kupili stan. Sin završio osnovnu školu, a kći se već počela djevojčiti i baka s njima nije mogla izaći na kraj. Dovode ih k sebi u Njemačku. Sin je tamo postao obiteljski problem, lijenčina i neradnik. Vratili ga natrag u Hrvatsku i zaposlili, ali opet problemi. Na kraju je poslije vojske pobjegao preko granice i više o njemu nisu ništa znali. Kći je na kraju završila fakultet i postala liječnica. Njih dvoje su ostali sami u njemačkom stanu: (bijedno) i ja i Joso kad uveče sjedemo pred onaj televizor u Hamburgu, sjedimo ka dva vraga, svako misli svoje misli... Negda nas dvo divanimo el nam to trebalo, bil bilo bolje da se nikuda nismo ni dizali, da smo ostali dolje... Vidim ja one koji se nikud nisu micali, da njima dobro ide, imaju svi napravljene nove kuče, namještene, voze dobre avte, a nisu se potipali, ko nas dvo, po tuđem svjetu. Bili uvje kod kuće, sa svojima, nauživali se svoje familije. (krajnje rezignirano) Meni je sve to promaklo... promakla mi mladost --- promakla mi djeca, ćaća i mater ostarili – ostavila i' mlade, a sade starčad, uvenulo i sježilo se, usukalo, ednom nogom u grobu --- ma meni konda fale cjeli komadi života, jebem ti život! --- konda me razbilo pa ti Ljubo sastavljaj život od komadića... Nemam ja više snage za to, prepuštila se ja pa nek sve vrag nosi. Sve se raspalo... ošlo kuda ne treba, stranputicom, aha. Ni amo, ni tamo... Njemačka. A-aaaaa! Dojčland, a? Jeba je majku svoju onaj ko se pomamijo za Dojčlandom i koga je Dojčland usrećijo.“ 3. LIK – Slavujka se hvali svojim vrtom u Njemačkoj. Živi sa suprugom u Nȕrnbergu, a u blizini stana (desetak minuta vožnje biciklom) imaju vrt u kojem su sagradili kućicu i uredili iznutra i izvana po svom ukusu, tj. u ličkom stilu: šarenice po zidovima, krpare na podu, biljac, vunene čarapa, luster od prednjeg kotača zaprežnih kola, željezni plug, jaram, vučija... Imaju kuću i u Otočcu u koju su uložili mnogo truda i novaca, ali se ona ne želi tamo vratit, premda je supruga Vilka, koji je iz Đakova, nagovarala da kuću grade u Otočcu a ne u Đakovu. On je još uvijek u dilemi, vuče ga nostalgija.. Ona je kao nepismena djevojka došla u Njemačku sa šesnaest godina i zaposlila se u tvornici žarulja, brzo se adaptirala i opismenila. Uspoređuje Njemačku i Hrvatsku i u njemačkoj je, naravno, sve bolje. Djeca su im u Njemačkoj završila škole i zaposlila se. Dala im je njemačka imena U Hrvatskoj nemaju društva i ne doživljavaju je kao svoju domovinu, a ona u Otočcu poznaje sve manje ljudi i tamo se osjeća kao u stranom gradu. Kći Greta radi u banci i udala se za košarkaša iz Dominikanske Republike. Crnac je. Otac joj je zbog toga dobio šećer, ali ne priznaje da je to zaradio zato što mu se kći udala za crnca. Sin Helmut oženio je Portugalku. Jednom su i posjetili sinovu tazbinu. Helmut i supruga mu Cesaria imaju sina Torstena. Slavujka jako voli svog unuka. Ona i Vilko odgajali su djecu tako da se što bolje uklope u njemačko društvo. Ona se u Njemačkoj osjeća strankinjom, niža i od najsiromašnijeg Nijemca pa nije željela da se i njena djeca sjećaju manje vrijednima. Djeca se ipak nisu potpuno integrirala u njemačko društvo. |
Ova drama je neke vrste saga o siromaštvu i upornosti naših ljudi koji žele život dostojan čovjeka. Iz bijede su se uputili u tuđi svijet, tamo materijalno profitirali, zaradili, ali su zapravo puno više izgubili nego što su zaradili. Ova drama u neku ruku predstavlja tri novele pretočene u monodrame. „Upoznajemo tri sudbine, sve su podjednako tragične, sentimentalne i besmislene. Kranjčević ih je maksimalno pojednostavnio tako da se na trenutak čine kao marionete, potpuno bespomoćne... Dojčlan...Deutschland je svojevrsna provokacija koja dolazi iz tmine onog našeg neizrecivog, čak i kad je potpuno realna i iskrena. Prava drama je metafizička paradigma jer se događa duboko unutar likova...“ (S. Orešković) Monodrama Tako i bilo tragična je priča o sudbini hrabre žene koja se svim silama bori da ne poklekne pod teretom životnih nedaća. Roža je još kao mlada djevojka bila vična i muškim i ženskim poslovima. S ocem je kosila, išla u šumu obarati i dovoziti drva, a razumjela se i u popravke raznih strojeva vezanih uz poljoprivredu, a da se ne govori o tipičnim kućnim poslovima kao što je predenje, tkanje, šivanje, kuhanje... Relativno mlada udala se za vrijednog, ali inertnog Iliju, mladića iz istog sela. Našla se u prepunoj tijesnoj kući (jedanaestero čeljadi) i sa svojim mužem nije imala gdje spavati nego na tavanu. Svekrva je ne podnosi i jednom je prilikom u nastupu bijesa izlila na Rožu kotlić kipuće vode. Uspjela se nekako izliječiti i više ni pod koju cijenu nije željela ostati u toj kući, a već je imala četvero djece. Svekar im je nekako uspio nabaviti praznu dotrajalu kuću i nešto jalove okućnice za jeftin novac te se ona i Ilija useljavaju. Život s četvero djece težak, gotovo nemoguć, no istrajavaju. Ilija se uspijeva zaposliti u obližnjoj tunelogradnji pa nešto lakše sastavljaju kraj s krajem. Kad je tunel dovršen, Ilija ostaje bez posla i Roža ga nagovori da ode na rad u Njemačku jer su vlasti konačno dopustile da ljudi mogu odlazit i u inozemstvo. I on odlazi te u Njemačkoj ostaje dvadeset godina, a Roža odgaja djecu radeći sve poslove kako one kućne, tako i poljoprivredne. Malo pomalo uspjeli su sagraditi novu kuću novcem što ga je Ilija slao iz Njemačke a i sam je za svaki „urlab“ i vjerske praznike dolazio kući te pomagao Roži. Kupili su i nešto zemlje i postali bogatija i uglednija obitelj u selu, dok svekrva i svekar ostali bijeda kakva su i prije bili. Ilija i Roža nisu imali sreće u djeci. Najstariji sin Zvone završio je kožarski zanat i kad je ostao bez posla u Otčcu, otputio se u Kanadu gdje je našao posao u svojoj struci i oženio – Indijanku. Ankica završila frizerski zanat te se zaposlila u Rijeci. Druga kći, Mira, završila trgovačku školu, zaposlila se u Split, udala za bolničara i zajedno su u potrazi za boljim poslom otišli u Novi Zeland, dok je najmlađi sin, Hrvoje, završio automehaničarski zanat, otišao u Švedsku, oženio se i ubrzo rastavio. Kad se Ilija potpuno vratio kući, njih dvoje su ostali sami u novoj, sada prevelikoj kući. Ilija je kao žestoki pušač oboli od raka na plućima i umro. Sad je ostala potpuno sama, no uskoro joj velike glavobolje zadaje unuk, Ankičin sin. Ankica je rodila vanbračno dijete s nekim Bosancem i nagovorila Rožu da joj čuva dijete jer ona nije imala uvjeta. Poslije se udala za tog čovjeka i odvela dijete sobom, no kako se s njim nije slagala, rastali su se i ona se udala za Slovenca te otišla s njim, a Roži opet dala unuka na čuvanje. Kad je mali odrastao potpuno se izopačio Neradnik, skitnica, i neprekidno traži novce od nje za svoje provode. Ništa mu nije mogla. Djeca su joj daleko, ni adresa im ne zna, suprug umro i nema se kome obratiti za pomoć da unuka dovedu u red. Prijavila ga je policiji zbog nasilnog ponašanja, no on je u policiji rekao da je Roža luda baba. Na kraju ju je istjerao iz kuće i ona se našla sama na cesti. Očajna, bijesna i ogorčena, iskoristila je priliku kad je unuk bio negdje u skitnji, zapalila je kuću i sve gospodarske zgrade. Uspjela je naći jednu staru dotrajalu kuću u koju se smjestila i tako sama, ostarjela i bolesna željni iščekuje smrt. * Od tri drame u ovoj knjizi, ova zadnja je najčišća, dramaturški najkorektnija, premda ima mnogo sličnosti s prvom monodramom. Svi likovi u ovim dramama tragični su. Iako su te žene hrabre, uporne, snažne u borbi za život dostojan čovjeka i opsjednute su gradnjom vlastitog doma, život ih na kraju ipak pobijedi i dobiva se dojam da su se uzalud borile, da ih je surova stvarnost pregazila. Na kraju ostaju same, razočarane i ogorčene. To možda najbolje oslikava Rožin monolog na kraj monodrame Tako i bilo: „Eto, sve sam ti rekla, svoj dušu ispraznila... Sade sam prazna ka prazna lata, prazna od života.. Od života sam ja prazna! Mene je život posisa, iscmuljijo sve moje dobro. Nemilice je on to meni napravijo--- Ja i život, nas dvo smo dva različita svjeta, nismo mi isto, ma kakav! Taj život je izaša iz mene, odjelijo se se on o mene, napuštijo me, i ja ostala prazna ka ova prazna napuštena džabela... Osjetila sam ja, počo on curiti iz mene već odavno, malo po malo... kap po kap... --- I nemam ti više što kazati. ---- Ja sam živa, a konda nisam...“ Kranjčević izvrsno poznaje psihologiju seoskog čovjeka, naročito siromašnog seljaka iz okolice Otočca. Ženski likovi su mu snažniji, energičniji, u ovim dramama oni su pokretači radnje. U pravilu se nađu u vrlo teškim životnim uvjetima pa se koprcaju, batrgaju, bore, uspijevaju se izvući iz bijede i stvoriti sebi i obitelji pristojan život, ali to ima svoju cijenu Jednom se djeca potpuno otuđe od roditelje, drugi put se muški potomak pokaže ka pravi izrod: ni sjena od roditeljske marljivosti i upornosti, treći put se potpuno otuđe od svoje matične zemlje, a nova „domovina“ ih ne prihvati kao svoje i oni su stranci gdje god se zateknu, a u slučaju Rože, javlja se ono najgore: gaženje ljudskog dostojanstva kad unuk izbacuje baku iz njene kuće zbog koje je cijeli život mukotrpno dirinčila i odricala se onoga što život mlade žene čini sretnim i sadržajnim; zajedničke bračne sreće. Kranjčević je stručnjak za govor stanovnika gackog područja i upravo taj govor daje monodramama dodatnu umjetničku vrijednost. Jednom je to čakavski dijalekt sela iz okolice Otočca, drugi put je dijalektalna štokavica specifična za otočki kraj, a treći put standardni hrvatski jezik pun dijalektalnih natruha, jezik kojim govore neuki ljudi nastojeći se poistovjetiti sa solidno obrazovani svijetom jer su duže boravili u velikim gradskim sredinama. Snježana Orešović,vrsna poznavateljica Kranjčevićeva književnog opusa, u pogovoru knjizi navodi: „Kranjčević je autor kojemu je jezik istovremeno i cilj i sredstvo. On vrlo dobro osjeća kako je književni izričaj granica između realnosti svijeta i simboličke imaginarnosti jezika, tako da nikada jezik ne instrumentalizira u smjeru koji bi težio izvan područja jezika kao sustava znakova. Raslojavanjem jezika na brojne idiome i čvrsto oblikovane idiolekte autor vješto govorno karakterizira likove i nijansira njihove socijalne, psihološke i biološke individualitete...“ Psihološkoj, socijalnoj i govornoj karakterizaciji likova svakako pridonose rijetke, ali koncizne didaskalije kojih je nešto više u zadnjoj monodrami. |
ZBORNIK BISKUPA MILE BOGOVIĆA (9)Prošlost obvezuje: povijesni korijeni Gospićko-senjske biskupije, Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu – Teologija u Rijeci, Rijeka, 2004.Mons. dr. Mile Bogović, gospićko-senjski biskup, čovjek je goleme radne energije i veliki poznavatelj crkvene povijesti. Uostalom, profesor je crkvene povijesti koju je studirao na sveučilištu Gregoriana u Rimu gdje je i doktorirao na temu Katolička crkva i pravoslavlje u Dalmaciji za vrijeme mletačke vladavine. Dugogodišnji je predavač na Visokoj bogoslovnoj školi u Rijeci, a predavao je više kolegija: opću crkvenu povijest, nacionalnu crkvenu povijest, staroslavenski jezik, metodologiju znanstvenog rada, starokršćansku arheologiju, istočno bogoslovlje, povijest umjetnosti, misiologiju… Posebno se bavi staroslavenskim jezikom i glagoljicom, naročito podrijetlom glagoljice pokušavajući nametnuti tezu da je glagoljica nastala na hrvatskom tlu.Zbornik sadrži dvadeset i četiri priloga od kojih su tri izravno posvećena biskupu Bogoviću: Blaženka Ljubović: Dr. Mile Bogović – život i djelo, Ante Bežen: Prilozi Mile Bogovića i tematika osnivanja Gospićko-senjske biskupije u listu «Vila Velebita» i Enver Ljubović: Heraldičko znakovlje grba gospićko-senjskog biskupa Mile Bogovića i grba Gospićko-senjske biskupije. U prvom prilogu Blaženka Ljubović, prof. kustos i ravnateljica senjskog muzeja, na četrdeset i pet stranica daje kratku biografiju biskupa Bogovića, a rad joj se sastoji od sljedećih poglavalja: uvodni dio, 1. Život, 2. Znanstveni rad, 2.1. Odnosi s Pravoslavnom crkvom, 2.2. Hrvatski glagolizam, 2.3. Povijest biskupije Senjske i Modruške ili Krbavske, 3. Bibliografija Mile Bogovića. Bibliografski podaci podijeljeni su na sljedeći način: 3.1. Knjige, 3.2. Uređenje knjiga i zbornika, 3.3. Znanstveni članci, 3.4. Znanstveno-popularni članci iz povijesti područja riječko-snjske nadbiskupije, 3.4.1. Krbavska ili Modruška biskupija, 3.4.2. Senjska biskupija, 3.4.3. Ujedinjenje biskupija Senjska i Modruška ili Krbavska, 3.4.4. Otočka biskupija, 3.4.5. Rijeka i riječka biskupija, 3.4.6. Crkva u Lici, Krbavi i Kordunu, 3. 4.7. Crkva u Vinodolu, 3.4.8. Redovništvo, 3.4.9 Župe, 3.4.10. Izvještaji i navještaji, 3.5. Prikazi, recenzije i bibliografije, 3.6. Glagoljica, 3.7. Razno, 3.8 Razgovori-intervjui. Fascinantne su brojke bibliografskih jedinica. Tako je samo u poglavlju Znanstveni članci navedeno šezdeset i devet jedinica, samo o glagoljici objavio je dvadeset i šest članaka, a po raznim novinama i časopisima objavljeno je 47 njegovih intervjua. Prof. |
Blaženka Ljubović pribilježila je ukupno 391 bibliografsku jedinicu plus tri objavljene knjige. Za crkvenu povijest njegove biskupije od posebnog je značenja zbornik, u čije je uređenje uložen golem trud, Krbavska biskupija u srednjem vijeku.Drugi prilog iz pera dr. Ante Bežena, dugogodišnjeg glavnog urednika donedavno u Lici najčitanijeg lista Vila Velebita, koji se zbog nerazumijevanja županijskih vlasti gotovo ugasio pa izlazi povremeno (jednom ili nijednom godišnje), odnosi se na suradnju biskupa Bogovića s ovim listom. Bežen je Bogovićevu suradnju s Vilom Velebita podijelio u tri skupine: tekstovi iz povijesti Crkve u Lici, intervjui o tekućim društvenim i vjerskim pitanjima te izjave i pastirske poslanice. Ovome su još dodani i članci o Mili Bogoviću. Na kraju ovog priloga je i bibliografija iz Vile Velebita od preko sedamdeset bibliografskih jedinica vezanih uz djelovanje Mile Bogoviće u listu. Treći prilog napisao je senjski profesor, književnik i heraldičar Enver Ljubović u kojem se analizira biskupov grb od gesla (U ime Oca i Sina i Duha Svetoga) do likova na štitu gdje dominira stilizirano glagoljsko slovo A u obliku križa te tri simbolična vrha (Plješevica, Velebit i Klek), more i slapovi (Plitvička jezera i Rastoke) i znakova «crkvenog dostojanstva koji se nalaze oko štita, tj. biskupski zeleni šešir, sa svake strane po tri zelene rese i biskupski križ…» Cijeli grb je u znaku crkvene povijesti s područja koje obuhvaća Biskupija i glagoljske simbolike jer je «biskup msgr. dr. Mile Bogović kao veliki zaljubljenik i istraživač glagoljice želio da likovi u štitu njegovog grba budu vezani za glagoljicu kao hrvatsko autohtono pismo i da simboliziraju 'trojstvene' poruke». Razlika između Biskupova grba i grba Gospićko-senjske biskupije je «jedino u tome što je na sredini srebrnog štita dodano glagoljske zlatno slovo Š, a to u glagoljskoj abecedi označava broj 2000., tj. da je Gospićko-senjska biskupije utemeljena u jubilarnoj dvijetisućitoj godini postojanja kršćanstva. Sa svake strane glagoljskog slova Š nalazi se po jedna zlatna šesterokraka zvijezda Blažene Djevice Marije, a zlatne šesterokrake zvijezde simboliziraju dva središta biskupije, Gospić i Senj..» Ostali prilozi, njih dvadeset i jedan, u znaku su naslova i podnaslova zbornika od kojih su neki izvorni znanstveni radovi po prvi put objavljeni upravo u ovoj knjizi. Otkrivaju se mnogi događaji koji su široj javnosti manje ili nikako poznati jer je prošlost Like u našoj historiografiji relativno slabo osvijetljena i o njoj znaju samo usko specijalizirani stručnjaci. Mnogi od ovih radova pravo su otkriće za prosječnog čitatelja. Dominiraju teme crkvene povijesti, no i svjetovna povijest zauzima ovdje značajan prostor. Prilozi su sljedeći: Lujo Margetić:O Borni, vojvodi Gačana, Neven Budak: Memorija u Hrvatskoj i Dalmaciji u 10. i 11. stoljeću, Radomir Jurić: Arheološka istraživanja u Udbini (1996.-2003.), Zorislav Horvat: O nekim samostanskim sklopovima i crkvama u Krbavskoj biskupiji, Petar Runje: Trećoredci glagoljaši na |
području današnje Gospićko-senjske biskupije, Anđelko Mijatović: Bitka na Krbavskom polju 9. rujna 1493. – U povodu 510. obljetnice (1493.-2003.), Dragutin Pavličević: Bunjevci Krmpoćani i njihove seobe tijekom XVII. stoljeća, Slavko Kovačić: Glagoljaši Splitske nadbiskupije u Lici i Kordunu, Ana Tomljenović: Katolička vjera i crkve smiljanskog područja kroz povijest, Tatjana Kolak: Od sv. Ivana do sv. Jovana, Marin Srakić: Svećenici Primorci i Ličani u Slavoniji i Srijemu u XVIII. i XIX. stoljeću, Franjo Emanuel Hoško: Popis i stanje župa u današnjoj Gospićko-senjskoj biskupiji 1733. godine, Željko Holjevac: Crkvene prilike u Ličkoj pukovniji 1789. godine, Ivan Matija: Nešto o upravi u Lici od razvojačenja Vojne krajine do 1941., Milan Moguš: O Kurelčevu prijepisu Marulićeve «Judite», Estela Banov-Depope: Intermedijalnost glagoljaške kulture, Zlatko Matijević: Reakcija frankovačkih pravaša na «Svibanjsku deklaraciju» i njezine promicatelje (1917.-1918.), Jure Krišto: Prijelazi na katolicizam u Senjsko-modruškoj biskupiji 1941.-1943., Dane Pejnović: Uzroci i posljedice iseljavanja stanovništva s područja Gospićko-senjske biskupije, Stipe Golac: Lički likovni anale, Grga Rupčić: Gospićanka na Parnasu. Autori su vrlo različiti: od akademika i biskupa do sveučilišnih profesora, muzealaca, povjesničara, novinara, slikara, svećenika-profesora i profesora umirovljenika. Svaki prilog ima sažetak uglavnom na engleskom jeziku. Zbornik biskupa Mile Bogovića Prošlost obvezuje: povijesni korijeni Gospićko-senjske biskupije približava nam tako ovaj kraj i osvjetljava dosad nepoznate ili malo poznate događaje iz dalje i bliže prošlosti jednog dijela planinsko-primorske Hrvatske. Knjiga je mekog uveza a ima 570 stranica. Pogovor je napisao urednik dr. Franjo Emanuel Hoško, izvanredni profesor KBF u Rijeci koji između ostalog kaže: «Ovaj Zbornik… sadrži dvadeset i četiri priloga. Samo prva tri su prigodna dok ostali poniru u prošlost jer i pisci žele ukazati da razumiju i cijene Bogovićevo nastojanje upoznati prošlost i podržati ga da upravo kao biskup djeluje onako kao ga 'prošlost obvezuje'. Pisci sabranih priloga s poštovanjem priznaju da je on osobno mnogo učinio za poznavanje crkvene, narodne i kulturne prošlosti i da cijene njegovo nastojanje otkriti što i kako mu je činiti danas za dobro Crkve i naroda. To Bogović, naime, čini svom dušom jer je vlastitim znanstvenim radom nesumnjivo potvrdio da je vrstan poznavatelj prošlosti, a poviješću poučen postao je istodobno poduzetan biskup koji se neumorno trudi oko bolje sadašnjosti i budućnosti svoje biskupije i sveukupne Crkve u Hrvata…» |
O ŠKOLOVANJU SVEĆENIKA (8)Mile Bogović, Povijest visokoškolske izobrazbe u biskupijama Senjskoj i Modruškoj ili Krbavskoj do 1940., Sakralna baština, Senj, 1999.
1. listopada 2011. u 16.55 sati |
najnižoj je bila onda kad je glavna briga za svećeničku formaciju pala na župnika koji je trebao pripremiti nasljednika kako je znao i mogao. To je bilo razdoblje kad je sve manji broj svećenika bio u mogućnosti svladati latinski pa otuda i ono uopćeno mišljenje o neukim popovima glagoljašima. Stanje se počinje popravljati početkom XVIII. st., naročito zaslugom biskupa Brajkovića. Treće poglavlje predstavlja srž cijele knjige. Nosi naslov Filozofsko i teološko učilište u senjskom sjemeništu 1806.-1819., a sastoji se od sljedećih dijelova: Teološko učilište ili teološki licej, Studij filozofije, Sjemenište i teološko učilište od 1933. do 1940., Zbor duhovne mladeži i Studij izvan biskupije. Ovo poglavlje do u detalje razrađuje svu problematiku školovanja našeg svećenstva: od smještaja sjemeništaraca, materijalnih problema, nastavnih predmeta na studiju, planova rada, profesorskog kadra do pojedinačnih popisa studenata – budućih svećenika. Problemi kroz koje je ovo visoko učilište prolazilo puno su kompliciraniji od onih kojima je bilo opterećeno svjetovno školstvo; često dolazi do situacija da čak prestane raditi jer država nije imala razumijevanja za ovu vrstu škola. Tako saznajemo da su u Senju 1806. »otvoreni sjemenište i teološko učilište koji se službeno nazivaju Biskupski teološki licej«, da je 1810 sjemenište nastradalo u požaru i prestalo raditi te je ponovo otvoreno 1816.Senjsko sjemenište, u okviru kojeg su djelovali filozofsko i teološko učilište, egzistiralo je uz mnoge teškoće i uz kraće prekide sve do 1940.. U njemu je vidnu ulogu odigrao i biskup Mirko Ožegović kada je 1857. osnovao konvikt (đački dom, internat), poslije nazvan Ožegovićianum. Taj isti biskup pomogao je i senjskoj gimnaziji jer je omogućio talentiranim a siromašnim đacima sa sela stanovanje u konviktu i tako su |
lakše mogli pohađati gimnaziju, a bogoslovnom učilištu konvikt je bio od velike koristi jer su se đaci u njemu, pod crkvenim nadzorom, mogli bolje usmjeriti prema bogosloviji. Kroz ovaj konvikt prošlo je mnogo mladića koji su kasnije postali značajne ličnosti naše povijesti. I sjemenište i licej od samog je osnutka pratio epitet hrvatskog nacionalizma i neprekidno su bili pod nadzorom germanofilskih, ugrofilskih ili talijanski nastrojenih moćnika. Posebno vrijedan dio ove knjige čine biografije trideset i trojice profesora senjskog filozofskog i bogoslovnog učilišta, poredane abecednim redom:Kajetan Bedini, Fran Binički, Ivan Blažević, Hijacint Bošković, Josip Burić, Anton Cimotti, Matija Čop, Ivan Fiamin, Josip Frančišković, Antun Golik, Antun Hesky, Ivan Krstitelj Ježić, Ivan Košćak, Ivan Kukanić, Petar Matković, Josip Modrić, Grgur Pančić,, Milan Pavelić, Luka petrović, Ivan potočnjak, Franjo Rački, Ivan Radetić, Emanuel Sladović, Ljudevit Slamnik, Dragutin Smokvina, Josip Šnidaršić, Vjenceslav Šoić, Ivan Starčević, Martin Štiglić, Josip Vrbanek, Franjo Vrinjanin i Roko Vučić. Knjiga je pisana znanstvenim stilom a autor je, gdje je god bilo moguće, jezik nastojao približiti prosječnom čitatelju izbjegavajući pretjeranu upotrebu stranih riječi, tako uobičajenu u radovima ove vrste. za one koji žele još više saznati o ovoj problematici, svakako mogu poslužiti brojne fusnote i navedeni izvori iz kojih je uzimana građa. |
NOVI POGLED NA POVIJEST HRVATSKOG ŠKOLSTVA (7)
|
hrvatskog školstva od vremena postbachovskog apsolutizma do današnjih dana, znači period od stotinjak i nešto godina. Za vrijeme tog razdoblja hrvatsko učiteljstvo i školstvo prošlo je, prema dr. Ivanu Biondiću, tri kolonizacije: austrijsku, mađarsku i srpsku. Posebno je pogubna i opasna bila ova treća. Razvijajući se u kolonijalnim režimima, hrvatsko se učiteljstvo i školstvo razvijalo pod dvjema oprečnim tendencijama: autentičnom nacionalnom i otuđivačkom okupacijskom tendencijom. Bipolarnost se očituje i u djelovanju naših pedagoga. S jedne strane imamo učitelje i pedagoge koji surađuju s kolonijalnim okupatorom svjesno ili nesvjesno i tako služe potiskivanju nacionalnog i kulturnog identiteta u korist eksploatatora, a s druge strane imamo učitelje i pedagoge koji su se svjesno stavili u službu kolonizatora pod maskom monocentrizma: jedinstvo jezika, kulture, književnosti, običaja i sl. Promatrajući na taj način razvoj našeg školstva, Biondić ga dijeli na pet etapa: hrvatsko učiteljstvo u doba Austro-Ugarske, hrvatsko učiteljstvo u doba karađorđevićevske Jugoslavije, hrvatsko učiteljstvo u doba Nezavisne Države Hrvatske, hrvatsko učiteljstvo u doba socijalističke Jugoslavije i hrvatsko učiteljstvo u Republici Hrvatskoj. Ova zadnja etapa uzeta je kao početak novog razvoja hrvatskog učiteljstva.Svakoj etapi dr. Ivan Biondić posvetio je po jedno poglavlje svoje knjige dajući tako čitatelju uvid u zbivanja iz ne baš tako davne prošlosti hrvatskog školstva i učiteljstva. Selekcionirajući događaje i pedagoge koji su sudjelovali u kreiranju tih događaja, doktor Biondić nam podastire i jasne kriterije na osnovi |
kojih i sami možemo donositi vlastite sudove bez dociranja sa strane, uz uvjet, naravno, da malo dublje zavirimo u život i rad F. Klaića, S. Basaričeka, J. Turića, I. Filipovića, D. Trstenjaka, S. Patakija, P. Šimleše, A. Vukasovića i mnogih drugih istaknutih pedagoga. Knjiga neće ostaviti ravnodušnima ni one koji se baš puno ne razumiju u povijest hrvatskog školstva zbog Biondićevog nepomirljivog odnosa prema autorima koji su imali istaknutiju ulogu u socijalističkoj jugo-pedagogiji bez obzira što su se mnogi od njih svrstali u prve redove borbe za samostalnost Hrvatske jer ih on smatra konvertitima koji pod svaku cijenu žele zadržati vodeće pozicije u hrvatskoj pedagogiji. Kritici je najviše izvrgao pedagoško djelovanje dr. Ante Vukasovića. Vrijedno je istaknuti da je građa iznošena na vrlo jednostavan i pristupačan način uz obilje citata koji upućuju znatiželjnije da i sami posegnu za određenim knjigama kako bi se uvjerili u istinitost autorovih tvrdnji. Jedan od recenzenata (Ivan Marjanović) između ostalog navodi i ovo: - Knjiga je objektivna prosudba jednog razdoblja hrvatske pedagogije i školstva, a u mnogim svojim elementima nadilazi postojeće sheme i spoznaje, ne samo obiljem podataka nego i novim pristupom i vizijom. To se prvenstveno odnosi na glavnu autorovu tezu o sekularizaciji koja svoje ishodište ima u pozitivnom procesu, a završila je nažalost u devijantnom i negatorskom odnosu prema hrvatskoj kulturi i osobito kršćanstvu. |
IZMEĐU GRADA I SELA, NA GRANICI OČAJA I NADE (6)Milan Chomparo Sabljak, Simfonija u tužnom molu, vlastita naklada, Zagreb, 1976.17. rujna 2011. u 12.30 sati
Milan Chomparo Sabljak rođen je 1951. u Modrušu i dosad je objavio četiri knjige pjesama: Krikovi moje mladosti (1970.), Prosjak ljubavi (1971.), Krvave staze (1973.) i Simfonija u tužnom molu (1976.) Sve su objavljene u Zagrebu do autorove dvadeset i pete godine života.Simfonija u tužnom molu predstavlja poeziju, zapravo krik mladog nezadovoljnog čovjeka koji se ne može pomiriti sa sudbinom autsajdera u konglomeratu velegrada.Odrastajući u pitoresknom kraju starog slavnog Modruša, gdje osobitu cijenu imaju katolička tradicija i patrijarhalni odgoj, mladi pjesnik nikako da uskladi parametre svojih modruških poimanja svijeta s uzavrelim mnogoljudnim gradom gdje je sve nekako hladno i tuđe, i bez suosjećanje za patnje usamljenog pojedinca: Ima pjesnika koji pjevaju O kristalnim kapima, proljetnom cvijeću, Crvenim ružama, ljubavi sretnoj A ja sam pjesnik, ja ne pjevam, ja plačem. . |
I taj plač dominira ovom tužnom zbirkom. Svijet je pun nepoštenja, nepravde, izopačenosti; dehumaniziran je i bezosjećajan, a mlad čovjek nema moći da nešto popravi, da ga učini toplijim i ljepšim. Povratak u sretnu dolinu djetinjstva je nemoguć, no sjećanje na nostalgične slike rane mladosti, obojene sjetom, donekle ublažavaju katastrofičnu sliku urbane sredine koja porazno djeluje na ranjivu psihu nesretnog mladića: Sjećaš li se, draga mama Kako smo oko tebe kao pilići sjedili, Sjedili u hladnoj noći, Bogu se molili I našem dragom tati frizure pravili. Iz zbirke izbija neka čudna opsjednutost smrću. Smrt se nameće kao jedino rješenje u trenucima mračnih raspoloženja, u trenucima očaja ili prividne bezizlaznosti. No osjećaj da još ima nade, da u ovom neshvatljivo hladnom svijetu ipak ima dragih bića koje ne smijemo povrijediti svojim činom, nadvladava zlokobni zov jezivog boga Thanatosa. Ako se tu i tamo javi jedini i spasonosni lijek mladosti – ljubav, i ona je nekako sjetna, puna neizvjesnosti; nikad se dokraja ne ostvaruje, ostaje samo sjećanje: Zaustavite vlakove da nas ne odvezu, Da nas ne odvezu u tuđe gradove! Hoćemo još jedno gospićko proljeće, Proljeće, rođendan naše ljubavi |
Ima u ovoj zbirci i bunta, tako tipičnog za mlade generacije što se bune protiv postojećeg stanja, a pune su velikih planova o uspostavljanju sklada u nepravednom svijetu. Zato dominiraju riječi karakteristične za mlade buntovnike: krv, krvavo, život, smrt, svijet, savjest… kao i drastične slike koje oslikavaju jad, socijalnu bijedu i duhovno nezadovoljstvo. Ima i pokušaja vraćanja u rustikalne krajolike, među seoske momke i djevojke, no u tim pjesmama nema one tipične raspojasanosti gdje sve odjekuje od cike i vriske. Naprosto se osjeća raskorak između bezbrižne idilične provincijske mladosti i nostalgične želje sada već drukčije mladosti koju je oblikovao velegrad. Chomparovu zbirka Simfonija u tužnom molu karakterizira iskrenost, jednostavnost lirskog iskaza, mladenačke nespretnosti i sklonost mračnim raspoloženjima kakva se često javljaju u mladih pjesnika punih stvaralačke energije, a nisu je u stanju obuzdati. Pjesnički subjekt u njoj nalazi se u raskoraku između sela i grada, razapet između nemoći da ovaj svijet učini ljepšim i spoznaje da je nepovratno otišlo ono što je bilo najljepše: obiteljska idila djetinjstva. Povratka natrag nema a budućnost u betonskoj džungli zahtijeva snažnije i manje ranjive psihe. Ne preostaje drugo nego se uhvatiti u koštac s budućnošću. |
16. rujna 2011. u 17.45 sati
KNJIGA OD NEPROCJENJIVE VRIJEDNOSTI (5)Mara Hećimović-Seselja, Tradicijski život i kultura ličkog sela Ivčević Kosa, Mladen Seselja, Zagreb i Muzej Like, Gospić; Izdano u Zagrebu 1985.Autorica ove knjige, profesorica Mara Hećimović-Seselja rođena je u Bukovcu kraj Perušića. Rano djetinjstvo provela je kod djeda i bake u Ivčević Kosi kod Perušića i u Ogulinu. Školu je pohađala u Perušiću, Ogulinu i Gospiću, a filozofski fakultet završila je u Zagrebu. Od 1940 godine radi kao srednjoškolska profesorica po mnogim mjestima u Hrvatskoj.Oni po čemu je zadužila sadašnje i buduće generacije Ličana jest vrlo vrijedna knjiga Tradicijski život i kultura ličkog sela Ivčević Kosa. S puno ljubavi i odricanja, tipičnom ženskom pedantnošću i osjećajem za sitnice, ova vrsna intelektualka dugo godina je marljivo istraživala, sakupljala i bilježila sve što ima veze sa životom tipičnog ličkog stočarsko-ratarskog naselja. |
Najprije je opisala smještaj i izgled sela, zatim slijede: gojenje blaga; pčelarstvo; ratarske sprave i oruđa; obrađivanje zemlje; žetva; hrana i suđe za nju; orma - konjska oprema; sprave za vožnju; promet; sprave za priređivanje lana, konoplje i vune; obrada lana i konoplje; obrada vune; narodna nošnja; pjesme; predaje i pripovijesti; vjerovanja, gatanja i čaranja; porod, djetinjstvo, ženidba i smrt; pirni običaji; zabave i igre; natjecanja i igre; narodno ljekarstvo. Poseban dodatak knjizi su likovni prilozi: ilustracije (crteži tipičnih stambenih objekata i najrazličitijih sprava vezanih uz svakidašnji život) i fotografije raznih objekata, ljudi pri poslovima… Ivčević Kosa je, da se izrazimo pomodarskim izrazom, kult-knjiga. To je ona vrsta rijetkih knjiga koje služe «za na stol» i svatko tko imalo drži do svoga porijekla i svojih ličkih korijena morao bi je imati. Suvremeni način života nesmiljeno potiskuje sve tradicijsko, vrlo brzo se zaboravlja nešto bez čega se, takoreći, do jučer nije mogao ni zamisliti život. A sve to čega se mnogi s nostalgijom sjećaju i čega danas više nema, sadrži ova knjiga. Skromna, kakve već jesu Ličanke, autorica u uvodu između ostalog kaže: «Završavajući ovaj rad svjesna sam da je to samo jedan dio narodnog blaga jer je mnogo toga već iščezlo. Zadržalo se i obnavlja se sve ono što je potrebno, korisno i drago suvremenom čovjeku. Želim da ovaj rad posluži stručnjacima kao građa za dalja istraživanja našeg narodnog blaga. Izražavam zahvalnost prof. dr. Milovanu Gavazziju i prof. Grguru Hećimoviću koji su me poticali i pružali mi veliku pomoć u ovome dugotrajnom i mnogostranom radu…» |
A njezin profesor, naš istaknuti etnolog, Milovan Gavazzi pribilježio je: «Ovo djelo neće ostati samo kao najljepši trajan spomenik jednom ličkom selu i tradicijskoj kulturi i životu njegovih seljaka, nego i kao primjer zavičajnog patriotizma i savjesnog, uvelike požrtvovnog etnografskog znalačkog rada jedne hrvatske etnološkinje.» Mara Hećimović-Seselja umrla je 1991. godine. Kao svaka prava dama, u bilješci o sebi kao autorici s priloženom fotografijom, nije navela godinu rođenja tako da će nam u sjećanju ostati slika mlade lijepe nasmijane žene, Ličanke koja je svoj dio Like nosila u srcu i prikazala ga onakvim kakav zaista jest. |
Prikaz Jure Karakaša (4)
|
* Bolje je biti zatvoren po prirodi nego po zakonu. * Kad se direktoru javi nezaposleni rođak, u njegovu poduzeću javi se potreba za novim radnim mjestom ** Kao čovjek zaposlen u privredi, Vlado Karakaš dobro poznaje strukturu vlasti i sustav upravljanja. Privreda, radništvo i odnos prema radu uopće područje je koje daje obilje materijala «šašavom» humoristu: * Naša privreda je na koljenima – dosad joj broje do dvadeset milijardi. * Naši privrednici izvoze po svaku cijenu a najčešće po nisku. * Mi smo sanjarska nacija – jedni sanjaju o radnom a drugi na radnom mjestu.Bavio se svim i svačim u životu – jedino nije radio. * Drugovi, spustimo se na zemlju i obrađujmo je! * Tlo pod nogama nam je čvrsto – nikom se ne kopa. * Do radnog mjesta ne dolazi se preko noći, već preko – veze. * Karakaš u svojim aforizmima ne zaobilazi ni općepoznatu sklonost našeg čovjeka prema piću:* Pijancima ne smeta što alkohol skraćuje život – oni ionako vide dvostruko. * Alkohol je veliko društveno zlo, osobito ako se pije na račun društva. * Kada čovjeku dođe voda do grla, ne preostaje mu ništa drugo nego da počne – piti. * Kako je sport «najvažnija sporedna stvar na svijetu», normalno je da se sportske teme, naročito nogometne, aforistički obrade i uguraju među druge duhovite izreke: * Imam osjećaj da u našem nogometu rade sve sami mesari – malo, malo pa se desi neka svinjarija. * Igrači obično kažu da je teže gledati nego igrati – kako li je tek gledateljima? * Sudeći po povicima s tribina i «razgovorima» na terenu, nogomet je zaista – prosta stvar. * Neki nogometaši su na pravom putu tek kad krenu u svlačionicu. * Ofsajd bi trebalo ukinuti budući da naši nogometaši najviše vole raditi iza leđa. * Više se isplati kupiti dva loša suca nego jednog dobrog igrača. * U odnosu muškaraca i žena, o ljubavi i braku, autor također ima svoje posebno mišljenje: * Ljubav je slijepa – zato se vodi u mraku. |
* Što više pravnica, to više rupa u zakonu. *Jednim muškarcima žene ne izlaze iz glave, a drugima iz kreveta. * Žena je osvojeno područje u kojem je teško zavest vlast. * Savio bi on bračno gnijezdo kad bi imao što u njega staviti. * Pisanje aforizama neobično je težak i vrlo često jalov posao, a napisati knjigu aforizama koja bi se svima svidjela, graniči s nemogućim. Zato su, valjda, humoristi i satiričari rijetka čeljad u ovom našem smrtno ozbiljnom vremenu. Aforizmi Vlade Karakaša ubrajaju se u te rijetkosti, a on kao autor, pa makar više ne objavio ni jedne jedine riječi, trebao bi naći svoje mjesto u našoj humorističko-satiričkoj literaturi. Njegove duhovite opaske, otrovni ubodi, poruke i pouke univerzalnog su karaktera i ne odnose se samo na jedno vrijeme i na jedan već otpisani sustav. Uostalom, svako društvo i svaki društveni sustav čine ljudi, a ljudi su u svim vremenima uvijek bili – ljudi. I onaj koji obično nosi najveći teret svakog društva, i kojem često ne preostaje ništa drugo nego da plazi jezik moćnicima – to je mali čovjek. O «malom čovjeku», predmetu Karakaševih opservacija, govori u predgovoru i naš vrsni satiričar i karikaturist Ivan Haramija: «… mali čovjek nerijetko je sveden na veličinu manju od pisarske spajalice za papir. Taj mali čovjek nosi na grbači mnogo toga: od direktorske fotelje, izvoza, inflacije, glasačkih manipulacija do straha pred bijesnom suprugom…» Karakaš se ovom knjižicom odužio tom malom čovjeku, duboko se poklonio pred njegovom sivom svakidašnjicom i neuništivom sposobnošću ustrajavanja. * I političari su poput pijanaca. Ako nemaju podršku – padaju. * Nekad su nam Turci derali kožu, danas po nju idemo u Istanbul. * Mlateći praznu slamu, namlatio se para. * Rad je stvorio čovjeka, a nerad stabilizaciju * Pojedinci zasuču rukave samo kad treba staviti ruke u džepove. * Kad se zacrtani planovi ne ostvare, preko odgovornih bi trebalo povući crtu. * Godina je bila plodna. Niknule su mnoge sumnje. * Vrlo rano je naučio hodati, ali još uvijek nije uspio doći k sebi. * Trebaju li glavešine veći krov nad glavom? |
Gospić, 27. kolovoza 2011. u 20.00 sati Flora Dosen, Ja svemir, Spektar, Zagreb, 1979.Flora Dosen, pravim imenom Cvijeta Grospić, rođena je 1922. u Gospiću.Djetinjstvo je provela u rodnom mjestu, a u sjećanju su joj najviše ostale šetnje poznatim starim korzom i jasikovačkim parkom, kupanje na divljim plažama oko Novčice te posjeti Murkovićevu mlinu koji ju je fascinirao tajnovitošću mirisa, svježine i bjeline. Idila provincijskog gradića daje djetinjstvu jedne radoznale djevojčice iz dobro situirane liječničke obitelji privid bajkovitosti. To je onaj dio života kojem se svatko od nas rado vraća, dio koji nam se čini još ljepši kad se sagledava dječjim očima. Gimnaziju i studij književnosti završila je u Zagrebu. Nakon studija odlazi u inozemstvo. Danas živi u okolici Milana. Piše na francuskom i talijanskom, a objavljuje uglavnom u Francuskoj. Prvenstveno je prozaik, no bavi se i poezijom. Njezin roman Život kao život tiskao je 1974. pariški nakladnik Flamarion i ta je knjiga postala francuski bestseler. Kod nas ju je dvije godine kasnije preveo Jure Kaštelan, a tiskalo zagrebačko Znanje u poznatoj biblioteci Hit. Posebnu pozornost naše čitateljske javnosti izazvao je njen roman Ilirka u prijevodu Jure kaštelana i Višnje Machiedo i u nakladi istog izdavača. Centralni lik Ilirke je Teuta, čuvena ilirska vladarica iz III. st. pr. Krista. To je roman neobično zanimljiva sadržaja sa izvanredno dočaranom atmosferom antičkog vremena na našim prostorima i vrlo dobro psihološki iznijansiranih likova. Autorica je, kako navodi u predgovoru, knjigu posvetila «… zemlji koju volim i njenu, zaboravljenom, narodu: Iliriji mojih predaka, kojima se povijest gubi u magli prošlih vremena koju tvore šutnje pamćenja čovječanstva.» O Flori Dosen i navedenom romanu pisao je prof. Grga Rupčić u gospićkom književnom časopisu Dodiri br. 1 od 1988. Ona je, cijeneći poeziju barda ličkih pjesnika, prevela nekoliko njegovih pjesama na talijanski jezik, a dala mu i kraći intervju. Ja svemir Ova proza prvi put je objavljena u časopisu Forum br. 1-2 1978. i opet u Kaštelanovu prijevodu, a kao zasebnu knjigu objavio je zagrebački Spektar 1980. Dopadljive srno-bijele ilustracije (tuš, lavirani tuš, kist, pero) u tekst je ukomponirala slikarica Vera Jos. Knjiga je, po svojoj opremi, namijenjena djeci no teško da bi se mogla sa sigurnošću uvrstiti u red dječje literature. |
Pomalo neuobičajena knjiga Ja svemir je pomalo neuobičajena knjiga i jedno je od manje poznatih djela Flore Dosen. Neuobičajena je utoliko što je napisana u obliku memoara, a memoare piše – pas. Ako je svako ljudsko biće za sebe centra svijeta, centar čitavog svemira, zašto to ne bi bio i jedan pas, i to ne bilo kakav pas, nego kućni ljubimac Dodo od Dembelije, jazavčar od milja zvan Dodolino. Živi on tako u dobrostojećoj građanskoj obitelji okružen pažnjom i ljubavlju ukućana, priča o svemu što vidi i proživljava, priča o sebi, o eksterijerima i interijerima, o psima i ljudima iz svog okružja, a mi kroz njegovu priču postupno upoznavamo njegov milje i jedan simpatični bračni par: on prezauzeti poslovni čovjek, ona «otkvačena» intelektualka, pomalo sanjarski tip, senzibilna, s izvjesnim nedostatkom smisla za svakidašnje životne realnosti. Priča Dodo svoje memoare, a ta memoarska građa razdijeljena ja na tri dijela. Svaki dio ima svoja poglavlja, a svako poglavlje svoj naslov. Ukupno je dvadeset i dva poglavlja. Zadnja stranica memoara zapis je Gospodarice (autorice) otisnut kurzivnim slovima, kao neka vrsta oproštaja od dragog animalnog bića, svojevrsni epitaf psiću čiji je život uljepšavao svakidašnjicu ljudima, ali i potpuno ovisio o njihovu raspoloženju. Dodolinovi preci već tri pokoljenja služe istu obitelj. Njegova prava priroda: snažni neustrašivi lovac i smrtni neprijatelj opasnih snagatora jazavaca polako se istopila u toplim stanovima, specijalnoj hrani i na rukama brižljive Gospodarice (on gospodarica piše velikim početnim G jer mu je ona sve u životu, bez nje bi svemir bio pust i prazan, bez sunca i topline, potpuno besmislen). Ima on svoju košaru za spavanje, svoj dnevni raspored «psećih» poslova, svoje društvo s pedigreom; susreće simpatične i manje simpatične osobe, čini razne huncutarije i sto čuda. Neizbježne su dnevne šetnje gdje se miješaju psi i ljudi a on izaziva divljenje prolaznika zbog ljupkosti, poslušnosti i inteligencije, zaljubljuje se u prekrasnu markizu Gertrudu Crven-Pahulju, ali ta ljubav kao i sve velike ljubavi ne završava sretno. Naime, da bi stupio u ljubavni odnos s prelijepom Gertrudom, mora pokazati svoje čisto podrijetlo, svoju aristokratrsku lozu, no istraživanje obiteljskog stabla otkriva tragikomičnu istinu: veliki Dodolino, biće koje ispunjava čitav svemir, pojam psećeg gospodstva, potječe od običnih uličnih skitnica. «…ti znaš tko je i što je Dodolinov otac. A njegova majka, žao mi je, nije bila princeza…» «Ticky, moja majka, evo se, šira nego duža, gega po našoj ulici, nekakva prljava papuča iskrivljene pete joj je u gubici…» I tako će, stjecajem okolnosti, Dodolino cijeloga života ostati djevac. Gospodar će na račun toga zbijati šale, ali to |
ni Dodolinu ni Gospodarici neće baš puno smetati: oni će živjeti svoj život ispunjen međusobnim povjerenjem, odlazit će i dalje u trgovine, u parkove, on će nositi novine, otputovat će na selo gdje će uživati u seoskom ambijentu među slobodnim «klošarima» i vagabundima, posjećivat će veterinarsku kliniku, pričati u idiličnom kućnom ambijentu…Njegov život završit će onako kako to biva s kućnim ljubimcima. Da mu se olakšaju sve učestalije i opasnije staračke bolesti, veterinar će mu bezbolno omogućiti prelazak u neki drugi svemir. Stilske perfekcije Ono što ovu knjigu čini posebno zanimljivom, svakako je stilska dotjeranost. Pažljivo cizelirane rečenice doimlju se poput raskošnog veza, poput bogate paške čipke koja svojom ljepotom privlači i laike i stručnjake. Naprosto se osjeća ženska ruka, ona uporna, strpljiva ruka što uz mnoge druge obveze radi još nešto kao usputno a zapravo tom «usputnom» poslu pridaje najveću važnost. Ničega tu nema ni previše ni premalo, sve je odmjereno, izvagano i složeno u jednu skladnu cjelinu, cjelinu koja se doimlje kao da u rukama imamo neku dragu uspomenu-igračku. Kroz cijelo djelo provlači se na neupadljivo šarmantan način blaga nijansa ironije. Lepršave iskre podsmješljivosti odaju autoricu kao vrsnu poznavateljicu psihologije kućnog ljubimca i dočaravaju ambijent jedne u biti sretne gradske obitelji. I širi društveni kontekst zahvaćen je duhovitim opaskama. Česte su mudre izreke čuvenih ljudi i narodne poslovice iz naših krajeva. Ako bismo ovu knjigu shvatili kao alegorijsko djelo, o njemu bi se moglo još puno toga reći. Moglo bi se raspravljati o odnosu pojedinca i društva, o aristokraciji i običnom puku, o povlaštenom sloju i onima koji omogućuju da taj sloj uživa u blagodatima naslijeđene povlaštenosti, o društvenom parazitizmu, o preuveličavanju vlastite vrijednosti, o prijateljstvu, toleranciji, uzajamnom poštovanju, vjernosti, ljubavi… Međutim, Ja svemir nije alegorija. To je jednostavno knjiga u kojoj autorica pokušava (i u potpunosti uspijeva) ovjekovječiti uspomenu na jednog, njoj posebno dragog, psića, onakvog psića kakvih po našim stanovima ima na stotine i koji tako uđu u naš život da ih jednostavno prihvatimo kao ljudska bića pa se s njima radujemo i tugujemo, uživamo u njihovim nestašlucima, strepimo nad njihovim bolestima, a kad jednoga dana odu, osjetimo golemu prazninu koju je teško nečim ispuniti. |
Jure Karakaš (2)VELEBIT KAO INSPIRACIJATihomir Horvat, Vila Velebita, Znanje, zagreb, 1995.Vila Velebita je treći roman za djecu Tihomira Horvata, podrijetlom Ličanina. Majka mu je inače iz Donjeg Pazarišta, djevojačkog prezimena Rukavina. Do 1993. javljao se kraćim književnim formama po raznim časopisima, uglavnom pričama, a zapaženije rezultate postigao je dramskim tekstovima koji su se izvodili u zagrebačkim dječjim kazalištima ili na radiju. Dokaz literarne vrijednosti njegove proze svakako su nagrade «Večernjeg lista» i «Arene» za kratku priču.Fabula Horvat je svoj najnoviji roman posvetio poznatom hrvatskom botaničaru Franu Kušanu. I naslov i sama posveta nagovješćuju tematiku i mjesto radnje. Cijela priča zasnovana je na traganju za dosad nepoznatom endemskom biljkom uočenom na Velebitu. Profesor Vlado Graberšek s trinaestogodišnjom kćerkom Lucijom, prijateljem planinarom Dubravkom i njegovom također trinaestogodišnjom kćerkom Mirtom odlazi na Velebit u potragu za tajanstvenim cvijetom. Svi skupa odsjedaju u planinarskom domu na Zavižanu gdje ih ljubazno dočekuje stari poznanik meteorolog Ante. Ante ima dva sina: osmoškolca Tadiju i desetogodišnjeg Luku. Obje djevojčive na prvi pogled se zaljubljuju u Tadiju, a nastoje izbjeći «klinca» Luku. I dok očevi Vlado i Dubravko tragaju po velebitskim bespućima, Mirta i Lucija odlučuju posjetiti čuveni botanički vrt na Zavižanu. Iskrale su se iz planinarskog doma a za njima radoznali Luka. Iznenada ih uhvati nevrijeme pa se sklanjaju u duplju stare smreke. Tu su zaspali, a probudili su se u čudnoj prostoriji ispod duplje i ugledali tri čudna neznanca koji su se predstavili kao Korijenko, Roško i Izvor. Neznanci im pripovijedaju o svojoj prošlosti i o svojoj ulozi na Velebitu. Oni su zapravo podgorci i čuvaju prirodu. Pokretačica života na Velebitu i svega onoga što ovu planinu čini jedinstvenom je Vila Velebita. Nju je zarobio strašni zloduh Kameni koji živi u podzemlju i nastoji uništiti sve što živi na tim prostorima. Slijedi niz uzbudljivih doživljaja, pravih pustolovina u kataklizmičkom svijetu podzemlja gdje djeca i «podgorci» uspijevaju pobijediti strašnog Kamenog, osloboditi Vilu Velebita i spasiti našu najljepšu planinu. Paralelno s događajima u podzemlju odvija se ne manje uzbudljiva radnja na zemlji gdje, naravno, posebno mjesto ima Tadija koji pokušava naći izgubljenu djecu. Na kraju se sve sretno završava. Djeci nitko ne vjeruje, premda je Lucija ponijela za uspomenu fotografiju Korijenka kojemu je na glavi umjesto kose raslo cvijeće, a to cvijeće je upravo ono za kojim je Vlado tragao. |
Kompozicija Roman predstavlja zatvorenu formu. Počinje nekom vrstom prologa gdje se govori kako Mlečani dolaze sjeći šumu na Velebitu, ali panično bježe. Odozgo ih gleda stari pastir i sa zadovljstvom priopćava svome sinu da te zlotvore tjera Vila Velebita. Poslije prologa koji oslikava događaje iz XV. st. radnja se smješta u sadašnjost da bi u epilogu sve bilo zaokruženo razgovorom malog ličkog pastira s djedom koji će mu opet pričati o Vili Velebita. Između prologa i epiloga niže se osamnaest relativno kratkih poglavlja. Svako poglavlje predstavlja pažljivo oblikovanu priču s naslovom i sve to zajedno čini čvrstu cjelinu. Monotonija je izbjegnuta tako da se ritmički pravilno smjenjuju pustolovine djece i «podgoraca» pod zemljom s događajima na zemlji, tj. u realnom svijetu. Likovi Glavni nositelji radnje su djevojčice Lucija i Mirta, dječak Luka i tri mitološka bića - «podgorca»: Korijenko, Roško i Izvor. I djevojčice i dječaci ocrtani su humoristički i podsjećaju na tipične likove suvremene dječje literature, prvenstveno E. Kästnera, H. Ožogovske, I. Kušana ili H. Hitreca. Dijalozi su peckavi, simpatični i vrlo duhoviti s tipičnim dječjim pretjerivanjima i brzom promjenom vlastitih uvjerenja. Likovi odraslih također su šaljivo intonirani, naročito Lucijin tata profesor Vlado. Njihova djeca ih poštuju, ali ih ne drže isuviše ozbiljnim i baš takav odnos daje sliku idealnih obitelji u kojima odrastaju sretna djeca. Mitološka bića «podgorci» tako su ukomponirana u slijed događanja da se doimlju gotovo realno. Razlikuju se uglavnom po svom vanjskom izgledu i «resorima», dok su njihovi odnosi prema djeci isti kao i roditeljski. Nisu u potpunosti individualizirani osim u nekim sitnim karakternim pojedinostima. Dok su oni personifikacija dobra, lik Kamenog personificira zlo. Imamo dakle sukob dobra i zla u prirodi. Za razliku od «podgoraca» koji su potanko opisani, lik kamenog je dočaran samo kroz svoje djelovanje: zastrašujuća tutnjava, mrak, hladnoća, smrtna opasnost, neprekidna nazočnost u neposrednoj blizini… a obličje mu se ne vidi. Lik «podgorca» Korijenka kao da je uzet iz Hitrečeva romana Eko Eko gdje likovima malih vanzemaljaca umjesto kose na glavi raste cvijeće. Posebno je simpatičan lik osmoškolca Tadije, zaljubljenog pubertetlije plemenitih karakternih osobina, koji upada u nevolje i skoro tragično završava na velebitskim stijenama. Legenda kao pozadina U roman je ukomponirana legenda o sedmero braće i sastara (Kluks, Lobel,Kosjenac, Muhlo, Hrvat, Tuga i Buga) što su doveli Hrvate u današnju domovinu, legenda o Vili Velebita i podgorcima-patuljcima njezinim pomagačima, te priče o mletačkoj sječi šuma s primorske strane Velebita. Sve te legende i priče isprepliću se s maštovito sročenim događajima i realnošću, npr. slanje meteoroloških izvješća sa Zavižana ili opisima pojedinih vrsta |
biljaka. Sve skupa može se pretočiti u poruku: treba sačuvati prirodu pod svaku cijenu, a borba za njeno očuvanje nije ni laka ni kratkotrajna; opasnosti vrebaju sa svih strana. Jezik Horvatovo pripovijedanje je tečno, gipko i zanimljivo. Lako prelazi sa suvremenog govora na jezik narodne pripovijetke. Govorenje «podgoraca» unosi nas u svijet narodne bajke i pojačava interes za prošlost, za ona vremena kada je sve izgledalo nekako junačkije, veličanstvenije i jednostavnije. No govorenje «podgoraca» ima u sebi nečega dječjeg, hihotavog i ciktavog. U tom hihotanju Horvat ponegdje i pretjeruje pa se «podgorci» prečesto hihoću i hahoću, a to smeta i djeluje pomalo nategnuto. U dijalozima, naročito gdje sudjeluje više od dva lika, dolazi do isforsiranih konstrukcija tipa: prozbori prvi… dometne drugi… odmahne glavom treći… progovori četvrti… A tamo gdje razgovaraju dvojica ili dvoje, sve teče glatko i neusiljeno i tu se Horvat pokazao pravim majstorom dijaloga. U opširnijim opisima likova ili kakvog interijera prečesto se ponavlja odnosna zamjenica koji, koja, koje, premda se osjeti nastojanje da se to ponavljanje izbjegne, ali se uvijek ne nađe najsretnije rješenje. Ima i nespretnih rečeničnih konstrukcija, kao npr.: treperio je ušima kao kolibrić (valjda se mislilo kao kolibrić krilima) ili: stijenje se ugasilo (misli se na svijeće a ne na zbirnu imenicu za stijene, usput gasi se plamen ili svijeća a ne stijenj). Ima i tiskarskih grešaka tipičnih za kajkavsko područje: čačo umjesto ćaćo, ili nepoznavanje ličke ikavštine: blišti (stari lički pastir bi rekao blišći). No tih je slabosti tako malo da se skoro i ne primjećuju jer Horvat ima istančan osjećaj za rečenično nijansiranje. Neke rečenice upravo oduševljavaju svojom slikovitošću i metaforičnošću: … dok je vjetar plesao po krovu i zabavljao se zviždeći u dimnjak… Tišina je ispunila nastambu kao voda posudu… Smijeh je trenutak zatreptao među stijenama a onda izdajnički šmugnuo ispred njih i izgubio se u mraku… Opći dojam Vila Velebita je vrijedno djelo i spada u sam vrh suvremene hrvatske proze za djecu. Bajkovita priča o traganju za nepoznatim cvijetom puna je uzbudljivih događanja protkanih humorom, priča u kojoj do izražaja dolazi plemenitost, požrtvovnost, dječja solidarnost, ali i autorova sposobnost da na nenametljiv način ukomponira ljepote velebitskih krajolika, ljubav prema prirodi i prema prošlosti vlastitog naroda. |
Jure karakaš (1)BOGOVI I NIMFE NA ZAGREBAČKOM ASFALTU{Zlatko Tomičić, Krilati magarac, Mladost,
|
pojednostavnjeno prikazanu fabulu) dopunjava mnoštvom drugih sadržaja labavo vezanih uz osnovnu Faunovu preokupaciju. Tu autor primjenjuje mnogobrojne prozne tehnike: izlaganje sveznajućeg pisca, pripovijedanje, opisivanje, dijalog; sadržajna i estetska analiza umjetničkog teksta; psihološka, sociološka i filozofska razmatranja o religiji, okultizmu, mitologiji…Psihološka i filozofska razmatranja u obliku eseja daju romanu izvjesnu težinu, ali ga udaljuju od tipičnog beletrističkog djela za kojim poseže veći broj čitatelja jer im postaje nezanimljiv, prezahtjevan i traži dodatne napore na primjer razumijevanje filozofije indijskih i tibetanskih šamana… inkarnacija i reinkarnacija u više osoba… i sl. LegendeKroz djelo se provlači pun legendi o vilama iz naših krajeva i one djeluju fascinirajuće uvjerljivo, kao nešto svakidašnje, nešto što je samo po sebi jasno i odavno poznato. Satiri i nimfe koje su naši ljudi nekada zvali vedi i dekle sakupljaju se na Bilogori. U dubini šume bio je stari vedski grad Vedgrad. Prodorom civilizacije dekle i vedi polako nestaju, sele u druge krajeve ili se miješaju s ljudima u selima i gradovima. U novim sredinama promijenili su izgled i ni po čemu se ne razlikuju od ljudi osim po nadnaravnim i neuobičajenim sposobnostima. Za njih je karakteristično da su nezasitni u ljubavi. Narodno vjerovanje u vile, zduhače, vede, vilenjake… razne predaje i priče iz svih naših krajeva od Slavonije do Dalmacije i najudaljenijih otoka, od Istre do Gorskog kotara, Like, Zagorja, Međimurja, Podravine, Baranje… sačinjavaju dobar dio ovog romana:
|
Bogovi, priroda i ljudi ovdje su tako isprepleteni u svijesti glavnih junaka da sačinjavaju jedinstven svijet. To je svijet u kojem smrt ne znači kraj, katastrofu ni užas nego jednostavno prelazak u drugi oblik, a osnovni pokretač koji ga održava i daje fascinirajuću vitalnost je – seks. U njemu dominira spolnost, filozofija jina i janga i, uopće, seks kao pogled na svijet. Tu je najvažniji simbol Prijapov ud. Prikazi erotskih situacija ne djeluju pornografski bez obzira na opise golog seksualnog čina do u najsitnije detalje. U slatkim maglama ljubavnog čina ženski spolni organ postaje školjka, plamena zvijezda, mačka, topli grm, nimfej, čudesna riba, prokšena pećina, čaška vječne ženskosti… a muški ud surla, ćula, žalac, ovan, spolnik, dugo koplje, bojni rog, oštri bodež, vrhunaravno ratilo… Dijelovi pojedinih poglavlja naprosto su natopljeni postkoitualnim mirisom. O jeziku Krilatog magarcaBez obzira što je autor pravi majstor u stilizaciji rečenice i u izboru leksika, na više mjesta potkradaju mu se banalne pravopisne nezgrapnosti i odstupanje od normativne gramatike. On uvijek piše ne ću, ne ćeš umjesto standardiziranog neću, nećeš. Osobnu zamjenicu ona kad je u akuzativu u enklitičkom obliku, obvezatno piše ju umjesto je, premda postoji pravilo kad se piše ju, a kad je. Upotrebljava instrumental s prijedlogom: … mahao je s kosom… svezali s vrbovim šibama… a treba: mahao je kosom, svezali vrbovim šibama. Aorist glagola biti s riječcom li, umjesto odvojeno: bi li, piše zajedno: bili. Nedosljedan je i u pisanju jata (ije/je/e/i) pa umjesto svjesnog, vrednije/vrjednije piše svijesnog, vrijednije. Hrvatsko zagorje piše Hrvatsko Zagorje, a Prvi svjetski rat: Prvi Svjetski rat. Rijetko kad stavlja zarez kad je zavisna rečenica u inverziji:…A kad drveće spava ne smije se vikati kraj njih… Pravilo zahtijeva da se u ovakvom slučaju zarez stavi iza zavisne rečenice: A kad drveće spava, ne smije se vikati kraj njih. Premda je u našem jeziku upotreba zareza logička a ne gramatička, on ni tu nije dosljedan pa sad stavlja logički, sad gramatički zarez i onda kad to ne zahtijeva umjetnička sloboda. Javljaju se i neki lokalizmi gdje im nije mjesto: prama umjesto prema…
|